Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés.
我认为,当位著名女演员离开好莱坞光彩夺目的世界并且来到难民营时,这是
个关键。
Bien que la qualité des diamants extraits dans ce secteur soit considérée comme inférieure (le carat valant en moyenne entre 25 et 35 dollars), selon certaines sources, des pierres de couleur « de fantaisie », de qualité supérieure, auraient également été trouvées dans le secteur.
公认该地区钻石质量不高(平均价格为每克拉25至35美元),但有报道显示,该地区发现了些高等级“光彩夺目的”彩色宝石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Passepartout, entré là, sans penser à mal, comme un simple touriste, admirait, à l’intérieur de Malebar-Hill, ce clinquant éblouissant de l’ornementation brahmanique, quand soudain il fut renversé sur les dalles sacrées.
路路通一点也没想到会闯下大祸,就象平平常常游客一样走进了玛勒巴山
寺院里,他正在欣赏
金碧辉煌光彩夺
印度教
装饰,突然被人推倒在神殿里
石板地上了。
De même que le beau son de sa voix, isolément reproduit par le phonographe, ne nous consolerait pas d’avoir perdu notre mère, de même une tempête mécaniquement imitée m’aurait laissé aussi indifférent que les fontaines lumineuses de l’Exposition.
正如留声机唱片中孤立地播放出来先妣美妙
嗓音并不足以减轻我们失去母亲
痛苦一样,用机械模仿出来
暴风雨也跟万国博览会上光彩夺
喷泉一样引不起我丝毫兴趣。