有奖纠错
| 划词

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est stabilisée en mai et est demeurée calme depuis lors, malgré les tensions.

局势5下来,从那时以来保持相对的平静是仍然很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体保持平静

评价该例句:好评差评指正

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些事件,临时安全区和邻接区的局势大体保持平静

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持平静却是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体保持平静

评价该例句:好评差评指正

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。

评价该例句:好评差评指正

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍保持相对平静

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持平静

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持平静

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持平静

评价该例句:好评差评指正

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持平静无法预测。

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持平静

评价该例句:好评差评指正

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持平静

评价该例句:好评差评指正

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持平静

评价该例句:好评差评指正

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举期间仍保持平静

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静

评价该例句:好评差评指正

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9份,科索沃的总体局势保持相对平静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc respire, sois calme pour que ton corps influence ton esprit.

所以,你呼吸,保持,以便身体影响情绪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une inquiétude mortelle m’envahit. J’essayai vainement de reprendre mon sang-froid.

我担已,我想尽量保持,但徒然。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Qu'est-ce que vous faites pour rester zen dans votre quotidien ?

时做些什么来保持

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je fais en sorte de me rappeler de rester zen.

我努力提醒自己保持

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa voix restait très calme, mais ses yeux bleus lançaient des éclairs.

蓝眼睛喷射着怒火,尽管声音仍保持

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et les batteurs ? demanda-t-il en s'efforçant de garder une voix égale.

“击球手呢?”他问,努力使语气保持

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il... il s'est intéressé à Touffu ? demanda Harry, en essayant de garder son calme.

“他是是显得—— 显得对路威很感兴趣? ”啥利问,竭力使自己口吻保持

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le deuxième conseil, la deuxième astuce, c'est de respirer, d'être calme, ne pas essayer de parler trop vite.

第二个建议,第二个窍门就是呼吸,保持企图快速说话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mon premier objectif dans cette épreuve va être de maintenir le calme et de rester vraiment concentré et zen.

这次比赛我目标是保持冷静,专注并保持

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que tu sois calme, il faut que tu sois serein.

你必须保持冷静,你必须保持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils mettent les chances de notre côté pour repartir serein chez nous.

他们把赔率放在我们这边,让我们在家里保持

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Dans cette période, il va se tenir plus ou moins calme.

在这段时间里,他会保持或多或少

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Le vigneron maintenait difficilement le calme habituel de sa physionomie.

这位葡萄种植者几乎无法保持

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Il avait conservé sa physionomie calme et polie.

保持和礼貌面容。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Qu'est-ce qui explique ce calme alors que la France traverse un épisode politique inédit ?

是什么解释了为什么在法国正在经历前所未有政治事件时保持这种

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le front républicain s'est disloqué, ses opposants sont assommés, même Paris reste calme.

共和阵线已经瓦解,它反对者感到震惊,甚至巴黎也保持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

A la veille de ses funérailles, Israël demande à l'Autorité palestinienne de maintenir le calme en Cisjordanie.

在他葬礼前夕,以色列求巴勒斯坦权力机构在约旦河西岸保持

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ses instincts d'agitateur demeurèrent en repos tant que don Apolinar Moscote se contenta d'être une autorité d'apparat.

唐·阿波利纳尔·莫斯科特满足于成为礼仪权威,他安分本能就一直保持

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne sais pas comment tu fais pour garder ton calme, regarde, elle est déjà sur l’estrade, elle va prononcer son discours !

“我知道你是怎么可以保持。你看,她已经在主席台上了,她发言了!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Hier, le ministre israélien de la Défense avait promis de rouvrir ce point de passage, si la situation restait calme.

昨天,以色列国防部长承诺,如果局势保持,将重新开放过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接