有奖纠错
| 划词

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富是群众创造

评价该例句:好评差评指正

Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.

绝非作家,仅以文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。

评价该例句:好评差评指正

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学时候,总是那么认真,那么一丝不苟,对待任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.

勤奋一直调跳舞表演直到完善。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».

首先是题为“暴力害移徙女工行为”决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假延长应妇女提出申请

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.

关于暴力害移徙女工数据参见附件。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.

* 利用资源,确定海外移徙女工过境区和目地。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser les conditions d'emploi des jeunes femmes et des fillettes travailleuses domestiques.

请提供有关迄今取得成果资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.

这些组织获得不住以促进性工作者性健康。

评价该例句:好评差评指正

Diverses lois comportent des dispositions spéciales de sécurité sociale pour les travailleuses.

许多工法为女工社会保障制定了特定条款

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses rurales ne bénéficient pas encore pleinement de la politique relative aux assurance sociales.

农村女工并未充分享受各项社会保险政策。

评价该例句:好评差评指正

Il est, à cet égard, important de souligner l'invisibilité des travailleuses rurales.

关于这一点,必须强调是,农村妇女没有受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.

还可以通过对农村妇女职位分析来说明上述事实。

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是

评价该例句:好评差评指正

On estime que 73 % de la main-d'œuvre féminine se compose de travailleuses indépendantes (tableau 16).

估计73%力(表16)是自营职业

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar pratiquant l'économie de marché, les travailleuses se révèlent de plus en plus efficaces.

于缅甸正在实行市场经济,妇女效能有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.

并非所有住在雇主家移徙家庭女佣都有合适住房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Qui se cache derrière la cigale insouciante et la fourmi travailleuse?

无忧无虑的蝉和的蚂蚁背后究竟藏着谁

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.

们保护全体劳动者

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le plaisir de regarder de haut de petites fourmis travailleuses ?

鄙视劳动人民的乐趣?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est une personne bien travailleuse, madame la concierge.

门房太太是位十分的人。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.

但是,也有个性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit généralement de personnes disciplinées, travailleuses, motivées, qui aiment les routines structurées et se prennent très au sérieux.

他们通常是纪律严明、工作努力有动力的人,他们喜欢有条理的惯例,并且对自己很严肃。

评价该例句:好评差评指正
经典演精选

L'un d'entre eux tend à favoriser l'action des travailleuses familiales en prévoyant leur intervention éventuelle au titre de l'aide sociale.

其一,倾向于以社会援助的名义提供可能的干预来鼓励妇女的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

C'est ce que constate cette travailleuse sociale.

这就是这位社会工作者所观察到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.

- 些与她亲近的人称赞她的决心并形容她是一个的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月

Travailleuse acharnée, elle s'impose depuis longtemps des séances physiques intenses, où le corps souffre.

作为一名工作人员,她长期以来一直在进行高强度的体力训练,这让她的身体备受煎熬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

C'est ce qu'attendaient les travailleurs et les travailleuses.

这是工人们所期望的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Les travailleurs et travailleuses ne sont pas entendus.

没有听到工人的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Une travailleuse sociale a été agressée à l'arme blanche.

一名社工被刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Aux côtés des travailleurs, des travailleuses et des femmes.

与工人、妇女和妇女并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Le rôle d'une organisation syndicale est d'aller défendre les travailleurs et les travailleuses.

工会组织的作用是保护工人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Les femmes de ménage sont souvent des travailleuses de l'ombre qui surgissent quand les salariés de l'entreprise s'en vont.

管家通常是公司员工离开时出现的影子工人

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Une travailleuse en bois de merisier déteint remplissait l'embrasure, et le petit fauteuil d'Eugénie Grandet était placé tout auprès.

一个褪色的樱桃木工人填满了炮台,Eugenie Grandet 的小扶手椅放在附近。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Remplacez le mot par " travailleur" ou " travailleuse" , si le sens est conservé, il faut écrire " employé" qui est un nom commun.

用 " travailleur " 或 " travailleuse " 代替,如果意思被保留,就写成 " employé" ,这是一个普通名词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

Effectivement, les soignantes, les travailleuses qui travaillent dans le social, ou encore le corps enseignant, finalement 65% du corps enseignant sont des femmes.

事实上,护理人员,在社会部门工作的工人,甚至教职员工,最终65%的教职员工是女性。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, d’ailleurs, ressemblait à sa mère, une grosse travailleuse, morte à la peine, qui avait servi de bête de somme au père Macquart pendant plus de vingt ans.

么她也很像母亲。妈妈是一位肥胖的整天忙着干活儿女人,她为马加尔大叔做了二十多年的牛马,终于辛劳而死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接