Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著的手,黑暗的水迎接,只想投入其中。
Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.
第一幅中,们可以看珀尔修斯手持斩杀的美杜莎的头颅。
Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.
一个女人驯服狮子,让它张开大口。
En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.
如果考虑的影响,闷热的天气给人感觉温达了40。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫不动摇地致力于裁军;这产生于国的宪法义务。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对特定性别的服务。
L'aide humanitaire doit être apportée en tenant compte des besoins existants.
必须根据现有的需要提供人道主义援助。
Une version révisée tenant compte de l'évolution des négociations en cours sera distribuée prochainement.
基于正在进行的谈判而修改的决议草案不分发给各成员国。
Un nouveau concept des opérations tenant compte des changements ci-après a pris effet le 1er octobre.
一个能反映上述变化的新行动构想于10月1日生效。
Le secrétariat a été prié d'élaborer des projets de texte tenant compte des suggestions faites.
工作组请秘书处根据这些建议拟定草案。
La synergie entre organisations internationales doit être exploitée en tenant compte des capacités de chacune.
必须开发国际组织之间的协作关系,同时顾及各个组织的具体潜力。
Ils sont devenus les spécialistes locaux de la production d'émissions radiophoniques tenant compte des sexospécificités.
他们已成为当地对性别问题有敏感认识的无线电节目顾问员。
Nous aidons également les parlements à analyser le budget national en tenant compte des sexospécificités.
们还在协助议从性别观点分析国家预算。
Toute demande de ressources supplémentaires devra être justifiée en tenant compte des risques.
任何增加资源的请求,都必须根据风险提出理由。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的一切信念的人也都得同样的保护。
En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.
此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性的前提下提供服务。
On doit organiser l'année scolaire en tenant compte des besoins de la population.
教育还应考虑行动的需要。
Les parties devraient choisir l'option applicable en tenant compte de toutes les circonstances de l'opération.
当事人应根据交易的各方面情况选择可适用的办法。
L'article 14 devrait être lui en tenant dûment compte des exceptions visées à l'article 16.
对第14条的解读应从第16条列举的例外情况联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释