Cette erreur est plus subtile que les autres.
这个错误比其他错误更妙。
Mais il existe des cas un petit peu plus subtils.
有些情况更加。
Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.
于国家前面,就要妙些了。
C’est un petit peu subtil ici.
这里有点妙。
Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.
人们并不总能意识到这一点,这比较妙。
Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.
任何联系都细若游丝。
L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.
番茄和覆盆子的搭配非常妙,而且比例掌握得很好。
Mais dans Pirates des Caraïbes, la quête du trésor est un peu plus subtile.
在《加勒比海盗》中,寻找宝藏的任务却更加妙。
Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.
然而,超级杜邦明显的模仿作品,而休伯特的塑造则更加妙。
Qu'en est-il de ces lignes rouges si subtiles que nous ne les reconnaissons même pas?
那些如此妙以于我们甚认不出来的红线呢?
Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.
注意,它可以更妙并且它同样可以表示一种“借助于”,“幸亏”的感觉。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有不同量的细混杂。
Alors il ne s'agit pas d'erreurs très subtiles, qu'on ne voit que très rarement, non !
不那些很难很细的错误,我们很少看得见的,不!
Bien sûr, un francophone va faire ce mouvement de langue et de mâchoire de manière très subtile.
当然,说法语的人会以非常妙的方式进行这种舌头和下巴的运动。
Un plat de bourrin donc, qui ne méritait pas une appellation plus subtile que “Viande et farine”.
因此,这一道杂炖的菜,除了" 肉和面粉" 外它不值得一个更精美的名字。
Oh, ça fait 1, subtil j'aime bien !
哦,到1了,妙啊,我喜欢!
Exactement ! Donc je ne sais pas si vous avez bien compris la différence, c'est un peu subtile.
完全正确!我不道你们否完全理解这个不同,这个有点妙。
C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.
伴随步行者的一场小雪。
Mais l'écriture de répliques de films est encore plus subtile, puisqu'elle impose de manier une langue bien particulière.
电影对白的编写更加妙,因为它要求使用一种非常特别的语言。
Pourtant, tu l'as dit de façon claire mais subtile.
然而你说的方式很明确,又很委婉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释