有奖纠错
| 划词

La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.

该项工作导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那协会。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.

还与许多组织、企业和其他机构进行密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.

全国社会保险金库资金来源为领取工资者缴纳保费和支付摊款。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.

组织和工人组织合作仍然是工现象行动必不可少一个因素。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.

在瑞典,员和组织共同管理薪酬定位。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.

加入员或组织或参加这些组织活动都属于该法适用范围。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.

同样享受扣减社会保险分摊额。

评价该例句:好评差评指正

Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.

该法律特别在一章中详细涉及到工人和教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.

委员会仅在调查并听取所有组织和有利害关系工会意见后才会发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.

在稳定公约相关受援国一级,组织与工人组织经常碰头开会。

评价该例句:好评差评指正

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时加班时间,同时得以享有单位社会保障金减免。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.

这些事务改而由劳工和管理单位签订集体协议所确定。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.

国家退休金要来自缴纳保险费以及国家保证金。

评价该例句:好评差评指正

De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.

从14,090法郎至56,360法郎:部分5.26%,部分3.60%。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).

现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那协会(非政府组织)。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.

企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.

国际劳工组织(劳工组织)面向工人和组织以及各学术机构学生和教师开展了培训活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.

另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定责任已经下放给了专业/行业机构。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.

当然,资方组织代表一向都充分参与了劳工组织政策拟订机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合

Et on a parlé de milice patronale.

并且提到了雇主民兵。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合

On y cause augmentation, journée de 10 heures et résistance patronale.

增加工资、每天工作 10 小时以及雇主的抵制。

评价该例句:好评差评指正
社会经

C'est pourtant de plus en plus le cas même si le monde patronal fait officiellement semblant de ne pas le savoir.

这是越来越多的情况即使老板外表正式看起来不知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Et les cotisations patronales !

斯蒂芬·佩蒂邦:还有雇主缴纳金!

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : 20% de cotisations salariales, mais 50% de cotisations patronales.

斯特凡·佩蒂邦:员工缴纳金占20%,雇主缴纳金占50%。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

C'est également une femme, Laurence Parisot, qui a été élue à la tête de l'organisation patronale le Medef, le mouvement des Entreprises de France.

法国资方组织Medef,——法国企业运动主席洛朗丝·帕索特,也是一名女性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

L'organisation patronale du textile a dit qu'ils fourniraient du travail aux victimes, mais certaines sont tellement traumatisées qu'elles ne peuvent plus entrer dans une usine.

纺织业雇主组织表示他们会为受害者提供工作,但有些人受到的创伤如此严重,他们已经无法再进入工厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

" Cessons d'opposer systématiquement ! D'opposer Etat et entreprises ! D'opposer chefs d'entreprise et salariés; organisations patronales et syndicats ! " leur a t'il dit.

“让我们停止系统性地对立!停止将国家和企业对立起来!停止将企业家和员工、雇主组织和工会对立起来!”他告诉他们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合

Dans la montagne, on me raconte un autre village qui préserve son identité et prépare sa fête patronale ce week-end dans l'angoisse et la réprobation.

,有人告诉我另一个村庄正在保存它的特色,并在焦虑和谴责中为本周末的节日做准备。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Tous les compléments de salaire sont aussi dans le viseur du gouvernement, il propose de les soumettre à une contribution patronale de 8 pour 100.

所有额外薪酬也受到政府关注,政府提议对其征收8%的雇主贡献税。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合

Vous avez vu, Simon, ce député qui prend la pause devant les objectifs avec un bâton de majorette à la main devant un bar PMU lors de la fête patronale de Traignac en Corrèze.

你看到没,西蒙,那个议员在科雷兹特拉尼亚克的节日上,在一个PMU酒吧前拿着一根啦啦队用的手杖摆姿势拍照。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Dans une période ou le gouvernement et les organisations patronales ont tendance à jouer aux sourds face aux salariés la conclusion de cet accord sur l'assurance chômage des intermittents est une très bonne nouvelle

在当前政府和雇主组织倾向于对员工装聋作哑的时期,这份关于娱乐行业 Freelancer 失业保险的协议达成是一个非常好的消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Cette réforme prévoit un allongement de la durée de cotisation dans les secteurs privé et public à 43 ans à l'horizon 2035 ainsi qu'une hausse générale de 0,3 point en quatre ans des cotisations salariales et patronales.

这项改革计划将私营和公共部门的缴费年限延长至2035年的43年,并在四年内普遍提高0.3个百分点的员工和雇主缴费比例。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合

En regard des affres patronales, la une de Paris-Normandie, édition du Havre, je vois le regard lourd, le bonnet sur la tête, il fait froid, d'un ouvrier des cafés Le Gall, liquidé soudain de façon si brutale.

鉴于雇主们的困境, 在《巴黎-诺曼底》勒阿弗尔版的头版上,我看到了一位来自勒加尔咖啡馆的工人,他表情沉重, 头上戴着帽子,天气很冷,他突在这样的一个残暴的方式。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年7月合

Et selon François Asselin, à la tête de l'organisation patronale de la CPME, qui représente les petites et moyennes entreprises, et bien la mise à l'arrêt est telle que l'on a d'ores et déjà perdu un trimestre de croissance.

据CPME代表小企业和中型企业的雇主组织负责人弗朗索瓦·阿塞林称,经停摆如此严重,已经损失了一个季度的增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

ZÉPHYRIN KOUADIO : Le président français, Emmanuel Macron a reçu les principaux leaders syndicaux et patronaux un par un cette semaine.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Patrick Martin, qui est le président de l'organisation patronale, disait dans un entretien à la Dépêche, et contredisait en fait le ministre de l'Industrie, avant d'organiser l'immigration économique, il faut former celles et ceux qui, chez nous, n'ont pas d'emploi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接