Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.
她住在第五大洋中心的鸟岛上。
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。
Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.
不,是最好的年轻人们,最好的总是来自同一个境。
Il est parlé plutôt par les générations plus âgées et dans le milieu rural.
使用这种语言更多的是老年人和生活在农村地区的人们。
Bien des spectateurs français arrivent au milieu d'un film.
很多法国电影观众在影片放一半时方进场。
Vers le milieu de la nuit, Jean Valjean se réveilla.
半夜,冉阿让醒了。
Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.
是中间的这个吗?-是的,是那个。
Je n'ai plus à me cacher au milieu d'un troupeau.
我再也不用躲在羊群里。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.
他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。
C'est une chance que j'ai le droit de m'inclure dans ce milieu.
这是一个让我融入这个境的机会。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
L'île se trouve au milieu de la Seine, en plein centre de la ville.
西提岛位于塞纳河中,城市的中心。
L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.
目前,精神病学境中的艺术被极大地忽视了。
On attachait un taureau au milieu d'une arène.
人们将一头公牛系在斗牛场中央。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在遥远的非洲, 一只斑马遇到了一只长颈鹿。
Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.
坐落在山的中央,是世界最清澈的河塘之一。
Au milieu, ce que j’aime bien. Et tout en haut, ce que j’aime le moins.
我喜欢的放在中间,我最不喜欢的放在高处。
Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.
我不知道存不存在那样的境。
Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.
以及在人群中,法兰西共和国保安部队的乱入。
George, à toi d'être le cochon du milieu!
乔治,该你做中间的猪了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释