Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国没有被列入灰名单而避免了被质疑处境.
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜灰色雕塑。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂那班神父和们灰毛披肩;灰毛披肩!”
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜,不应该给人脸色。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就那穿著灰色西装高大先生旁边。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
一个灰色地带,越境活动极为频繁。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注灰色地带。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束“灰色区域”。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
明显成功和失败之间存着巨大灰色地带。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存着灰色地带,需要澄清。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组暗色方块外。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
征求了格里松州政府意见之后,联邦政府做出了以上决定。
Une attention particulière a été accordée à l'espèce en danger des baleines grises du Pacifique Nord-Ouest.
会议对濒危西北太平洋灰鲸给予了特别关注。
La grande plaine qui va jusqu'à Nanterre était vide, toute vide, avec ses cerisiers nus et ses terres grises.
从那儿到南丹尔是一大片平原,那里什么没有,只有几棵光秃樱桃树和灰色土地。
Le vin le grise facilement.
喝酒容易喝醉。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变灰色石头形成了强烈对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?
国家警察。我可以看你的驾驶证和车卡吗?
Il faut 10 jours pour une carte grise.
申请汽车牌照10。
C'est une reconstruction en 3D, une impression 3D de ma matière grise obtenue en IRM.
这是一个3D重建,一个在MRI中获得的灰质的3D打印。
Moi, j'ai vécu dans la zone grise toute ma vie.
我一生都活在灰地带。
Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.
在这幅图像中,轮廓是由非常细的灰线条标记的。
Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.
这些灰的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰的大房子不停地流动。
Le seul montant de la carte grise est demandé.
汽车执照唯一求的金额。
Avant même qu'on leur apporte les menus, elle était déjà grise.
菜单还没送上来,朱莉亚就已经有点醉意了。
Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.
沉醉于自由的味道,他飞到了高处。
Donc au niveau de la couleur elle est grise, violacée avec un peu de vert.
颜的话,它是灰的,带有紫和一点绿。
Gervaise, étourdie, comme grise, reprenait le refrain. Elle avait eu très chaud.
热尔维丝漫不经心,神情恍惚,也跟着他哼着唱里的复句。她感到很热。
Décidément, je ne veux plus me griser, d’Artagnan, c’est une trop mauvaise habitude.
“我可不想再喝醉了,达达尼昂,这习惯太坏了。”
Les barrières de chantier vertes et grises à Paris.
巴黎的绿灰两的施工栅栏。
Les barrières de chantier vertes et grises.
绿灰两的施工栅栏。
Grisant, n'est-ce pas, ce petit vent dans les cheveux, monsieur Tatillon ?
吹毛求疵先生,微风拂过你的发丝是件令人兴奋的事,不是吗?
Ça va être l'oignon, le poireau, la crevette grise et la raviole.
我用洋葱、韭菜、灰虾和饺子。
En raison de sa couleur grise, Cheng Xin et AA l'appelèrent " Calcédoine" .
由于它呈灰,程心和AA把它叫做灰星。
Ces êtres avaient la peau grise et de longs cheveux hirsutes d'une couleur vert sombre.
人鱼的皮肤呈铁灰,墨绿的头发长长的,蓬蓬乱乱。
Mr Weasley ouvrit la porte et ils sortirent dans l'aube froide et grise.
韦斯莱先生拔掉门闩,两人出门来到外面。刚刚破晓,灰蒙蒙的,带着寒意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释