有奖纠错
| 划词

La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.

主宰着巴黎潮流,并且到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Huaqiang Shenzhen dans le monde avec la distribution électronique, de produits rayonnant de large.

在深圳华强电子世界设有分销点,产品面广。

评价该例句:好评差评指正

Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.

她们减少电子,对空气有好作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.

日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核水平继续升高。

评价该例句:好评差评指正

Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.

共同致力与我国电脑防事业发展。

评价该例句:好评差评指正

Exempt de pollution, les rayonnements-gratuit, facile à nettoyer.

无污染、无、易清洁。

评价该例句:好评差评指正

Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.

我公司全部产品系列均无污染、无,生态友好,是真正绿色环保光电产品。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.

红外供暖使用结果令人非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!

立足深圳,全国,真诚地希望与您合作!

评价该例句:好评差评指正

Société de production d'imagerie photo et du rayonnement du matériel.

本公司生产光电二极管及成像设备。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.

我们业务立足合肥,安徽全省。

评价该例句:好评差评指正

Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.

此外还起草了国家管理条例,以确保安全。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.

目前还没有证据证明此种产生了严重毒害身心作用。

评价该例句:好评差评指正

Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.

查明该地区所有危险源并采取相应安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont été optimisés et miniaturisés et sont maintenant rentables et résistants aux rayonnements.

这些工艺均已优化和小型化,而且现在既抗又经济。

评价该例句:好评差评指正

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际防护及核安全标准制订工作目前进程。

评价该例句:好评差评指正

Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.

一名国家协调员负责保护问题。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle capacité, il est impossible d'obtenir les relevés de grande qualité nécessaires.

没有这种能力就无法取得必要高质量紫外数据记载。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.

首先,使用反射太阳而不是储存热量的材料。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Or une autre méthode, basée cette fois sur le rayonnement fossile donne plutôt 67.

然而,另一种方法,这次是基于化石,却得出了相当 67 的结果。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在会受到比在地球多50倍的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Car ce sont ces particules qui, chauffées à blanc, rayonnent et produisent de la lumière.

因为正是这些粒子在白热化时并产生光。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

为此,它们有不同类型的过滤器,可以吸收或排斥太阳

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois chauffée, votre nourriture ne devient pas radioactive.

一旦加热食物,它就不会带来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi, ce qui m'inquiète, c'est le rayonnement.

我很

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette innovation, appelée biofaçade, permet de mieux bénéficier du rayonnement solaire que dans des bassins.

这种创新被称为生物幕墙,可以比在池塘中更好地利用太阳

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?

但这些新功能不是让我们接触到更多的吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marie et Pierre reçoivent le prix Nobel de physique pour leur découverte sur les radiations.

玛丽和皮埃尔因发现而获得诺贝尔物理学奖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.

太阳最大的时间称为夏至。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

« C’est la première cause d’exposition de l’homme à la radioactivité naturelle.»

“这是人类接触天然的首要原因。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les radiations d'une bombe à neutrons ne tuent pas immédiatement les victimes.

“中子不能瞬间致死。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景的波段,其透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以前执行任务时受了核,去年才犯的病。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Justement, ces ondes sont-elles plus puissantes que celles de la 4G ?

这些是否比4G的更强?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Utilisez-les si vous devez sortir pendant un accident nucléaire ou une alerte aux radiations.

如果必须在核事故或警报期间外出,请使用它们。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une fois inhalées, ces particules se déposent le long des voies respiratoires et provoquent leur irradiation.

一旦被吸入,这些颗粒就会沉积在呼吸道,导致暴露。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Même s'il y a une guerre nucléaire, ceux qui vont résister aux radiations ce sont les insectes.

即使发生核战争,也只有昆虫能抵抗

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour le calculer, on expose une petite surface de peau d'un courageux volontaire à un rayonnement ultraviolet.

为了计算它,勇敢的志愿者将一小块皮肤暴露在紫外线下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好, 对法国友好的(人), 对法律的尊重, 对方, 对方付费电话, 对方付款, 对方弃权(比赛中), 对方无法接的球, 对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接