有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.

没有要的。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力的皮具制造商而

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire lui donne bien du souci.

这件事实在使他

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de son fils la préoccupe.

他儿子的前途

评价该例句:好评差评指正

Il nous donne bien du souci.

评价该例句:好评差评指正

C'est le moindre de mes soucis.

这是得最少的事。

评价该例句:好评差评指正

La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

巴勒斯坦问题自本组织创建以来就——不,是给本组织带来麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节

评价该例句:好评差评指正

Cela ira tout seul.

这事用不着

评价该例句:好评差评指正

Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

不只是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官也在为这些威胁

评价该例句:好评差评指正

Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

是说,忽略了那些关和爱的人,却对那些无关紧要的人事瞎

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

这些都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关

评价该例句:好评差评指正

Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

这位意大利理除了对自己的形十分在意之外,还对自己官邸装饰的形不已,自作主张下令给雕像动手术——当事人自然没法说不。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

国家和地方当局都为促进宽容与和解而,教育部在这方面对学校规划进行了修订。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

不必与人每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

评价该例句:好评差评指正

Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而,也不能称作真正的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

不必在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

坦桑尼亚政府因而十分的是,人要求它继续向难民开放边界但得不到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

评价该例句:好评差评指正

Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

有时说,国际社会不应当防止外空军备竞赛问题,因为在可见的将来外空没有军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动不用秘书处,秘书处只负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, pour sa part, avait autre chose en tête que la Pierre philosophale.

赫敏呢,除魔法石之外,还操心着更多的事情。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Tenir ma maison et élever mes enfants, c’est assez pour m’occuper entièrement.

操持家务,养育孩子,这已够我操心的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Non, t'inquiète pas ! - T'as intérêt d'être au top, hein, mon petit bonhomme.

别,不用你操心!-呵呵,我的小爷哟,你就是想拔个尖儿。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autant dire que l'exercice ne va pas vraiment lui plaire.

可以说她是真的不喜欢操心这些事情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle a vingt-trois ans aujourd’hui, l’enfant, il faudra bientôt s’occuper d’elle.

“今天她刚,这孩子。是咱们操心的时候。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.

记者坐在他的上,仿佛在操心他的指甲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu es bien bon de t’occuper de cela, dit Caderousse.

“你真是心眼,还为我操心。”卡德鲁斯说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.

后来,她渐渐地不去操心自家当出的物品,甘心丢弃那些物件,并把当票转卖给别人。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il salua pour se retirer, comme si désormais le reste le regardait.

他鞠一躬准备告辞,似乎其他一切都不需要特雷维尔操心

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.

“唯一有进展的,只是我们所操心的这事的背景。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.

每天都有大的烦恼或小的操心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ça, dit Gavroche, je m’en fiche d’une manière profonde.

“那,”伽弗洛什说,“我深深感到不用我操心。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu ne trouves pas qu'on a déjà assez de soucis comme ça ?

“我们要操心的事儿还不够多吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Comment peux-tu te soucier d'elle en ce moment ? dit Ron, incrédule.

“你怎么现在操心起她来?”罗恩不相信地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait cependant d'autres préoccupations plus importantes.

不过,他还有更重要的事情要操心呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne t'inquiète pas pour moi, je fais semblant d'être un gentil chien errant.

“别为这个操心,我假装自己是一条从别人家走失的可爱的狗。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors, on se fait du souci pour ces pauvres petits gobelins, maintenant ?

“怎么,你又开始为讨厌的小妖精们操心?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.

习惯,奶奶,我习惯寄宿生活,-不要为我操心

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tante, tu t’inquiète beaucoup pour moi.

婶儿,让你操心

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle au contraire appréciait son institutrice, sans s’inquiéter de ce que j’en pensais.

恰恰相反,她很喜欢她那家庭女教师,从来也不为我对这有什么看法而操心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接