Il y a toujours des monstres dans les dessins animés.
在画中总有角色。
Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果我们不关心人性,意味着我们肯定是。
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!来了!
La ? question du monstre ? enflamma les esprits.
“问题”激着人们。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果我们不关心人性,我们肯定是。
C'est un monstre d'un bon naturel.
是个心地善良。
Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.
谣言正好有了机会,从身上捏造出各种各样奇闻。
Le Hezbollah est à l'origine de tous ces maux.
真主党是你们允许长大。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不到国外寻找以将其消灭。
Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.
个变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰、不可捉摸、莫测暗礁。
C'est une pieuvre déchaînée qui lance ses tentacules meurtriers dans toutes les directions.
恐怖主义是狂热,将其致命触角伸向各个方向。
En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique.»
结果,机器速度越来越慢,产品越来越少,像一个陈旧”。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
我们第一次听到来自一个“迷人小”轻快声音,个“迷人小”正打算制造一起丑闻。
Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!
猛地,跳了起来,用长长舌头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴!
Ils ne rêvent pas uniquement et ce, chaque nuit, de monstres ou autres horreurs, ils retiennent ces cauchemars.
每晚,他们做梦不一样,不是就是其他可怕东西,他们保留着些恶梦。
Ces accusations ne veulent que dire autre chose que les Palestiniens sont des créatures étranges et anormales.
些指责意思只能是,巴勒斯坦人都是非常奇和不正常。
Comment cette étrange créature peut-elle revitaliser quoi que ce soit ou avoir la moindre pertinence dans notre monde?
种到处走如何能够振兴任何事,又如何与世界有任何关联。
La faim, ce monstre abominable que durant tant d'années nous avons laissé échapper, est revenue hanter les rêves de l'humanité.
饥饿个可憎,曾经被我们躲避多年,但现在已经回来,赶走人类梦想。
Le philosophe Nietzsche a dit : « Celui qui se bat contre des monstres doit veiller à ne pas en devenir un lui-même ».
哲学家尼采曾经说过,“与交战人应当确保自己在一过程中不会变成”。
La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.
美丽处女光辉,已经不再闪铄,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍在一起,一切东西毛皮都脱落,狂乱相争,覆盖了地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bête, c’est un chien, un petit chien, tout propre et tout mignon.
这个怪物是条狗,干净又可爱的狗。
Parce que je n'obéis pas à un monstre.
因为我不顺从于怪物。
Ce monstre n'est-il pas celui qu'on élira ?
他不就是该加冕的怪物?
Mais ce n'est qu'une boîte avec des petites éponges monstres.
不过是一盒怪物海绵而已。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样一个怪物究竟是怎么产生的呢?
Bienvenue dans le tour de France des monstres légendaires.
欢迎来到法传说中的怪物之旅。
Voici le top 3 des légendes de monstres.
以下是三大怪物传说。
Nouveau jeu on va qui aujourd'hui terminer les monstres, les meurtres, la pression.
今天让我怪物、杀戮和压力。
Comment aurais-je pu vivre avec un tel monstre!
我怎么能和这样的怪物共度余生!
J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.
我只是想摆脱那个吃人的怪物。
Je suis cinglé, ne l'oubliez pas.
忘了我是一个怪物!”
Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !
据传说,这个怪物有时会绑架人类!
Alors une bonne fois pour toutes, non, les requins ne sont pas des monstres sanguinaires.
所以,不是的,鲨鱼不是嗜血的怪物。
Elle se tenait debout sur un géant terrassé auquel le chef manquait.
巍然屹立在一个趴着的无头怪物身上。
On va affronter des monstres déchaînés.
我将面对被释放的怪物。
Il faut faire crouler cette masse monstrueuse.
必须把这个庞然怪物夷为平地。
Certes, ces dessins sont moches, mais on n’est pas des monstres.
当然,这些画很难看,但我不是怪物。
Les monstres, pleins de colère, attendent leur heure depuis une éternité.
怪物满腔怒火,一直在等待他的时间。
Ainsi est né le Minotaure, créature mi-homme, mi-taureau.
于是,半人半牛的怪物弥诺陶洛斯诞生了。
Mais Gilgamesh et Enkidu parviennent à tuer le monstre.
但吉尔伽美什和恩基杜设法杀死了怪物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释