Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安一切。
Nous nous chargerons donc nous-mêmes de l'assurance et du fret.
我们自己来安装运和保险。
Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?
嗨,亲爱的。今天晚上有什么安么?
Bonjour. Est-ce que Monsieur Dupont a donné un rendez-vous à Madame Laurent?
您好。杜邦先生是是安约见洛朗夫人?
Je m'arrange de façon que tout soit prêt.
我来安, 让一切都准备就绪。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我送花,也会安烛光晚餐。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安对我方便。
Une heure pour aller à la gare, c'est trop juste.
安一小时去火车站, 时间太。
Dans le même temps, il efface tous les arrangements noués avec Chinalco.
时,他取消与中铝的全部安。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安的命运是悲惨的。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安一架无线电遥控无人驾驶机发动。
Je viens d'arriver et j'ai vérifié que tout était prêt pour ton arrivée, demain vendredi.
我刚刚到达,我检查过,一切都安妥当,就等你明天周五到达。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安的井井有条。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运的安?
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍分摊费用安。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织安问题,我希望仅此而已。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/安。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/安。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安到一个合适的参与大学。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作安,让候补法官代替他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les horaires des trains pour Grenoble, S'il vous plaît?
请问,去格勒诺布尔的火车时刻表是如何安排的?
Vous voulez les loger dans le centre ?
您想要把住宿安排在市中心吗?
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地人家做客。
Il faudrait aussi mettre ses affaires en ordre avant l’arrivée du nouvel an.
在过年前,最好是能安排好个人事务。
Quant à la grande chambre, elle était leur orgueil.
至于卧房,己的精巧安排而得意。
En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.
简单来说,即在工作安排上给予员工更多的权,以提高工作效率。
La maîtresse a fait asseoir Djodjo à côté d'Agnan.
老师安排乔乔坐在阿尼昂旁边。
Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.
我将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且我已经开始着手组织了。
Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.
因,我很明确地把这项安排放在了规划中。
Oh! Vous parlez déjà très bien. Voilà le programme.
噢!您已经讲得很好了。这是课程安排。
OK, maintenant que vous avez choisi votre défi, il va falloir vous organiser.
好的,既然你已经选好挑战,就得合理安排己的活动了。
C'est quoi ça? Tu nous as fais se déplacer pour ça?
这是啥玩意?你安排我出门就是了这个?
Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.
没有特别的杂志,我很独立而且我喜欢由安排己的时间。
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
不好意思, 但是我有别的安排.
Combien de personnes voulez-vous loger, à quel moment et pendant combien de temps ?
您需要安排多少人的住宿?请问具体日和总天数是多少?
Les décors et les costumes sont très réussis.
道具和服装安排十分精彩。
Les ISTP et les INTP souhaitent analyser le monde, mais pas forcément l'organiser et l'ordonner.
ISTP和INTP希望分析世界,但是不一定要组织和安排世界。
Parce qu'il se trouve que j'ai un planning chargé.
因我的日程安排很繁忙。
Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.
当事物安排的很好在节奏上前进你会很欣赏。
Oui. Oui. Comme ça, je vous prévois en fait un guide.
要的,要的,这样我可以提前安排一个向导。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释