有奖纠错
| 划词

S'il subsiste d'importants défis que le Conseil n'a pu, pour diverses raisons, relever de façon satisfaisante, il existe de par le monde de nombreux conflits que ses membres s'efforcent de régler ensemble de manière harmonieuse et véritablement efficace.

尽管由于各种原因,安理会还不能应一些重大挑战,但是,现安理会成员就世界各地冲突和洽地一起展开工作,力求产生实际影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Rien ne dérangeait les funestes harmonies de cet ensemble.

天人之间的这种不幸的和洽不可破的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Une harmonie voulue à contre-sens est souvent plus onéreuse qu’une guerre.

违反转去寻求和洽,往往比进行战争更为棘手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接