有奖纠错
| 划词

La terre, sa terre ne serait pas le lieu d'affliction des ames en attente d'un salut, ce serait une planète vivante où l'esprit soufflerait loin ces images d'enfer, où les hommes vivraient en rois.

球,他球不应成为灵魂得救前受折磨方,他应是一个充满活力星球,神灵把哪形象吹得远远,人们过着国王般的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que la Commission n'a pas mis en doute les renseignements qu'il avait fournis au sujet du traitement auquel il avait été soumis ou de ce qui lui était arrivé au Bangladesh.

他还说,该委员会对有关他在孟加拉国所受折磨或者遭遇信息没有提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tôt, le Comité de l'Internationale socialiste pour l'Amérique latine et les Caraïbes a adopté, à Buenos Aires, une résolution qui soutient la lutte du peuple portoricain en faveur de la cessation immédiate des exercices militaires sur Vieques et qui exprime sa solidarité avec Ruben Barrios Martinez et d'autres Portoricains qui languissent dans des prisons américaines pour avoir participé à des actes de désobéissance civile sur l'île.

和加勒比社会主义国际委员会几天前在布宜诺斯艾利斯通过了一项决议,支持波多黎各人民争取立即停止在别克斯岛进行军事演习斗争,声援鲁文·巴里奥斯·马内斯和因在该岛参与非暴力抗议活动而在国监受折磨其他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Enfin, le dernier problème tient au fait que le supplice lui-même peut encore en rajouter une couche.

个问题是折磨本身还要受折磨

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Allons, voyons, ne l’ennuie pas, il n’est pas ici pour être tourmenté, s’écria Mme Verdurin, je ne veux pas qu’on le tourmente, moi !

“不,不,别麻烦他,他到这里不是来受折磨,”维迪兰夫人高声叫道,“谁要折磨他,我可不答应。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet était une femme sèche et maigre, jaune comme un coing, gauche, lente ; une de ces femmes qui semblent faites pour être tyrannisées.

葛朗台太太是个干枯瘦女人,色黄黄的象木瓜,举动迟缓,笨拙,就象那些生来受折磨女人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Convaincu qu'il s'agissait d'une âme tourmentée, le prêtre se mit alors en quête d'autres manifestations similaires, et c'est ainsi que le musée fut fondé.

神父确信这是受折磨灵魂,然开始寻找其他类似表现形式,这就是博物馆建立方式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Malefoy – qui obéissaient certainement aux instructions de Voldemort – lui avaient dit de tenir Sirius à l'écart, à compter du moment où tu l'aurais vu, dans ton rêve, subir la torture.

福——定是按照伏地魔指示——要求他,当你旦梦到小天狼星受折磨被拷问情景,他必须设法不让小天狼星成为绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Au bout de sa troisième nuit de tortures, vaincu par l'asphyxie, il s'en fut trouver Aureliano dans sa chambre pour le prier d'aller lui acheter dans une pharmacie voisine quelque poudre à aspirer.

在他受折磨第三个晚上结束时,他被窒息所征服,他去找奥雷里亚诺房间,恳求他去给他买些粉末,在附近药店把他吸起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接