Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.
对拼装货运的以及多货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。
Dans la plupart des cas, la licence délivrée est une licence individuelle.
在大多数情况下,所颁发的都是许可证。
Les licences d'exportation sont toujours des licences individuelles.
出口许可证一直是许可证。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.
将向每一国政府提供一份机密清,载列就其索赔人提出的建议。
La pauvreté reste la plus grande menace pour les forêts aujourd'hui.
贫穷依然是当今森林面临的最大的威胁。
Ce projet est la plus importante des activités de collecte de données appuyées par l'UNICEF.
本目是儿童基金会支助的最大的数据活动。
Cela représente une solution efficace quand la délocalisation d'un service isolé est envisagée.
在计划外包服务的情况下,这种做法可能是一种有效的解决办法。
L'article 11 ne s'appliquerait donc pas à la cession d'une créance unique existante.
因此第11条将不适用于现有的应收款的转让。
On a créé et informatisé un Système d'enquêtes prospectives ainsi que des mécanismes d'information interinstitutions.
目前正在实施已经制的预期调查和机构间报告机制议书。
Le Fonds fournit un financement et des spécialistes dans divers secteurs pour différentes évaluations thématiques.
儿童基金会主题评价提供资助和部门专长。
Toutefois, UB Engineering n'a pas donné la liste des biens individuels composant l'ensemble de logements.
但是,UB Engineering没有指明作住宅区财产的物品。
Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.
将向每一国家的政府和国际组织提交一份机密清,列明就其索赔人提出的建议。
En revanche, quant au libellé, les dispositions varient considérablement.
然而,条款的格式仍然大相径庭。
Il a également traité la question du caractère indemnisable de certains éléments des réclamations.
伊拉克还就某些索赔内容的可赔性提出了意见。
Les ajustements apportés sont indiqués plus loin dans l'analyse des différentes réclamations.
在下文有关索赔的审议中载述了这些调整。
Le projet de directives sur les réserves comprend à ce stade 66 directives.
目前,关于保留的准则草案有66个准则。
Les montants réclamés vont de KWD 2 934 217 à KWD 15 216 733 (soit entre environ USD 10 153 000 et environ USD 52 653 055).
这批索赔中索赔的价值在2,934,217科威第纳尔至15,216,733科威第纳尔之间(即约合10,153,000美元至52,653,055美元)。
Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.
科威请小组作索赔审议上述索赔元。
On trouvera dans les sections correspondantes ci-après des détails sur les considérations du Comité.
小组审议的详情载于下文有关索赔的章节。
L'application de ce principe aux réclamations correspondantes est exposée ci-après dans les sections pertinentes.
下文关于索赔的章节载列了这一原则对有关索赔事实的适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu dois donc éviter les personnes de ce genre si tu ne veux pas finir dans une relation à sens unique où l'on te considère tout le temps comme acquis.
此,如果你不想最终陷入一一直被视为理所当然的单,你就必须避开这样的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释