有奖纠错
| 划词

La qualité des produits et la confiance par la société foi.

产品质量和公司深受客户赖。

评价该例句:好评差评指正

La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.

本公司重合同,守,重质量,讲务。

评价该例句:好评差评指正

La société de base de la culture: la piété filiale, la foi, l'amour.

我们公司的核心文化:孝道、、博爱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une firme de consultation, puisque la société pour plus de 2.000 depuis la fondation de la société de services, luthérienne et fiable.

本公司是一家大型咨询公司、自公司成立以来为2000多家公司务、可靠。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen City luthérienne de précision vis usine a été fondée en 2003, équipé avec 50 séries les plus avancées vis rock occidental, cinq ensembles de machines d'abattage.

精密螺丝厂成立于2003年,配备五十套国内最进的石西螺丝机,五套冲压机。

评价该例句:好评差评指正

Je fais partie de l'individu fondée sur les services intermédiaires, et est basée sur la bonne foi, la foi de promouvoir sa spécialité, à son domicile et de la richesse.

本人属于个体务型,主要是以真诚,推广家乡特产,给自己和家乡人带来财富。

评价该例句:好评差评指正

La soif du profit coûte que coûte, sans souci éthique ni principe moral, sans la moindre considération pour l'avenir, marque déjà de ses séquelles affligeantes les générations actuelles et celles qui viendront.

除其他因素之外,首是不讲任何道德或没有任何远见的追逐利润,已经给今天的当代和未来的世代造成了灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre l'enfant et ses parents et entre l'enfant et la société doivent être fondées non pas sur un intérêt réciproque, mais sur la foi, la raison, la charité et la compassion.

儿童与家长的关系和儿童与社会的关系不应该建立在相互利益上,而应该建立在、理性、仁慈和同情之上。

评价该例句:好评差评指正

Même si elle a acquis la plupart de ses matières et infrastructures nucléaires avant son adhésion au TNP et l'entrée en vigueur de son accord de garanties TNP, la communauté internationale considère son retrait comme inacceptable.

尽管朝鲜的大部分核材料和核基础设施是在其加入《不扩散核武器条约》和与该条约有关的保障协定生效之前获得的,但国际社会认为这种退约不可接受,并且背弃了遵守条约法律的良好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Ça dépend, c'est tu la foi ou le foie ?

这要看它肝脏?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Non, si c'est la foi ça prend pas de " e" .

不,如果,不需要 " e" 。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La foi. Ah bah oui, si c'est fémnin ça prend un " e" .

。啊,的,如果阴性,就需要一个 " e" 。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Seuls entre tous, les Glenarvan crurent que la fidélité liait les grands comme les petits, et ils demeurèrent fidèles à leurs tenanciers.

在所有的贵族中,只有哥利纳帆这一家族认为贵族和约平民一样的。他们对佃户始终以相待。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, répondit le jeune homme, on ne paye pas d’honnêtes gens avec cette monnaie ; il faut des garanties à l’honneur.

“阁下,”波尚答道,“正之士得到的不应该这样的答复。需要有个证的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parole d’honneur, foi de gentilhomme ! dit d’Artagnan avec un accent à la vérité duquel il n’y avait pas à se tromper.

“我以名誉和绅士的!”尼昂用令人信服的真诚口气说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces immondes crapules qui avaient assez de courage pour s'amuser avec des Moldus, le visage masqué, mais qui ont pris la fuite quand j'ai fait apparaître la Marque des Ténèbres dans le ciel.

那些没有的下贱的东西。他们有胆子戴着面具在魁地奇世界杯上胡闹,但看到我发射的黑魔标记之后却一个个溜走了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’amour de l’homme et de la femme est un pacte volontaire où celui qui faiblit n’est coupable que de perfidie ;mais quand la femme est devenue mère, son devoir a grandi puisque la nature lui confie une race.

男女爱情一种自愿的盟约,爱情衰退了的那个人的罪过无非不讲;但当那个女人成了母亲,她的责任就变大了,既然自然委托给她一个后代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接