有奖纠错
| 划词

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的时间),Amélie在她的新里接待了朋友。

评价该例句:好评差评指正

Marseille restaurant japonais cherche cuisinier sushiman et aide-cuisinier. urgent , logement fourni. 39 heures hebdomadaire.

马赛日本餐急找鱼生师傅,新手也可,提供,薪优,一周39工时。略懂法语及可。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的

评价该例句:好评差评指正

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要的的,上帝说到。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃庄。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.

者提供是这一模式的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

设保人没有营业地的,以设保人的惯常准。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

评价该例句:好评差评指正

Les logements privés à louer sont la plus grande source de logements abordables au Canada.

私人租用是加拿大负担得起的房的最大提供者。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.

由配偶双方共同拥有,而且,在以往的案例中,处置家庭必须获得配偶双方的同意。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的

评价该例句:好评差评指正

Ils restent chez eux mais peuvent se déplacer librement.

他们呆在各自的,没有对其行动实行限制。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

评价该例句:好评差评指正

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

评价该例句:好评差评指正

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义的

评价该例句:好评差评指正

Des bâtiments préfabriqués et un dispensaire de niveau I viendront s'ajouter aux bâtiments en dur.

除旅馆大楼外,地面上还有集装箱式及一个一层楼的医务室。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 473 d'entre eux en 2001-2002 et 348 autres en 2002-2003 ont obtenu un logement.

在二零零一至零二年度及二零零二至零三年度,分别约有473名和348名露宿者获提供

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.

你好!我打电话是为了咨询关罗那的住所情况。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est aussi lui qui m’a trouvé un logement plus tard.

也是他,之后帮我找到了住所

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.

在中低价位的住所中,自来水流的是海水。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le Château cesse alors d'être la résidence des rois.

此后,凡尔赛宫不再是国王的住所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le propriétaire du logement ne peut pas leur demander de quitter le lieu.

不能要求居住者离开住所

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous changez de ménage, vous changez de foyer.

你换家了,换住所

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vais changer de logement, changer de maison.

我要换住所了,换房子了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.

我给自己在海边用树枝搭建了一个简陋住所

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Éventuellement, oui. je dois trouver avant juin.

没错,我是要在六月前找到住所

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获得庇护,难民有3个月的时间可以找到另一个住所

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.

园是他们的住所,但是现在杜宫殿已经被拆毁了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale française.

所以这里是法国皇室和帝王的住所

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, pour les organisations internationales, la résidence du pape est officiellement un État francophone.

而且, 对国际组织来说,教皇的住所官方上是个法语国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, comment ces petites bêtes élisent-elles domicile chez nous ?

那么,这些小虫子怎么挑选住所的呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les volcans sont la résidence des dieux.

火山是众神的住所

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle avait la chance d'habiter à quelques rues d'ici, autant qu'elle en profite.

她很幸运,住所离公司只有几条街,那就应该好好利用这个好处。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.

但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜的住所

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Entre ton grenier pourri et mes appartements, je serais aussi bien chez moi.

在你的旧阁楼和我的住所之间选择,显然我待在自己家会舒服得多。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il va aider un jeune couple de Roms à trouver un nouveau logement.

他要帮助一对年轻的罗姆人夫妇找到新住所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接