有奖纠错
| 划词

Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.

他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们食物增加

评价该例句:好评差评指正

Notre bonne qualité et de prix, les ventes ont augmenté échelle est en expansion.

我们质量好,价格相当,销量增加,规模正在扩展。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation continue du volume d'affaires, ce qui rend la société poursuite de l'expansion de la production.

业务量增加﹐使得公司扩大生产。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

增加援助项目将严重损害扩增援助进程

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.

愿财政捐助增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投增加金来源。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.

在国际政治中,武力因素重要性增加

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant, mais encore faible, de grandes entreprises utilisent ces normes.

采用这些标准最大型公司数量增加,但所占比例仍然很小。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre d'enfants orphelins ou victimes du sida est à la hausse.

但因艾滋病毒而受到影响和成为孤儿儿童人数却在增加

评价该例句:好评差评指正

La violence intrafamiliale et la délinquance sont en hausse.

家庭暴力和普通犯罪增加

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.

然,会员国将在说明预算数额增加理由时遇到巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Administration compte peu de femmes, leur nombre n'en continue pas moins à augmenter.

虽然在行政管理领域工作女性很少,但是其人数还是在增加

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.

两极地区对气候变化脆弱性增加是,这是个事实。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.

因家庭暴力导致离婚数量增加

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de centres vacances, l'augmentation du nombre de centres de vacances agréés est constante.

在假期中心方面,获批假期中心数量一直在增加

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Union européenne a toujours accru son assistance.

就欧洲联盟而言,我们一直在增加援助。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

民事法院负担过重,积压案件在增加

评价该例句:好评差评指正

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有金准备。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins de fonds ont augmenté pendant la durée du mandat.

在本任务期间对需求增加

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致病例增加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目的法人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

王对茶的需求

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis le début du 21e siècle, l'immigration augmente.

自21世纪初以来,移民数量

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.

匿名人士和媒体的人数

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.

多,但对生态旅游的重视

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est la durée croissante de ses missions qui continue d’impressionner.

最令人惊讶的是其任务时长的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et la demande ne cesse d'augmenter.

且要求

评价该例句:好评差评指正
深度解读

On peut imaginer que la plupart de ces populations réaugmenteraient progressivement et donc s'éloigneraient de l'extinction.

但是如果保护过度,这些动物数量,从而泛滥成灾。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'en rajoute, j'en rajoute, j'en rajoute.

,再

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, le stress, il s'installe, il s'installe, il monte, il monte, il monte, il monte.

现在,压力

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.

特别是在工业化长和人口的极大地改变了环境。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’une des raisons est le nombre croissant de FIV (fécondation In vitro) pratiquée pour pallier l’infertilité de certains couples.

原因之一是为治疗某些夫妻的孕症而进行的IVF(试管受精)的数量

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accessoire se modifie et se multiplie à l'infini dans l'histoire de la mode, et connaît donc aussi ses extravagances.

这个配件在时尚史上变化和,也有其无比流行的时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.

快速地,与法人的小冲突在这个殖民地“无人管控”的地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.

- 这个季节,消防员的需求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Structurellement, la valeur des caves à Paris augmente sans cesse.

- 从结构上看,巴黎酒窖的价值在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En attendant, les prix des aliments grimpent toujours et les vols de nourriture se multiplient.

与此同时,食品价格仍在上涨,食品盗窃事件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des quantités toujours plus importantes car derrière, c'est toute une filière qui se développe.

数量,因为背后是一个正在发展的整个行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La liste des pays fermant leur espace aérien n'a cessé de s'allonger ces derniers jours.

- 最近几天,关闭领空的名单

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A quelques mètres des réfugiés toujours plus nombreux, les signes d'une guerre qui s'intensifie.

- 距离的难民人数只有几米,这是战争加剧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接