有奖纠错
| 划词

A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .

这个化学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Assurance cessation d'activité pour cause de grande âge et vieillesse.

高龄中断就业和养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Cela se vérifie tout particulièrement chez les aînés plus âgés (75 ans et plus).

高龄老年人(75岁以上)情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de ce groupe, celui des « très âgés » augmente aussi.

在这一年龄组中,所谓高龄老人”也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

L'un des aspects notables du vieillissement est le vieillissement progressif de la population âgée elle-même.

人口老化一个值得注意现象是,老龄人口本身也逐渐高龄化。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes âgées parmi la population, en particulier celui des personnes très âgées, a augmenté.

人口中老年人数量增加,特别是高龄老人。

评价该例句:好评差评指正

Seul pour les personnes aux âges élevés une différence en revenu disponible est observable entre hommes et femmes.

只有高龄人口可支配收入在男女之间才有

评价该例句:好评差评指正

L'accès est fonction du type d'invalidité et ne se limite pas à la seule invalidité physique.

施方便不仅对残疾人,也对社会许多其他成员,特别是高龄公民有利。

评价该例句:好评差评指正

A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.

化学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长大学生。”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes âgées constituent une partie importante de la population rurale et il faut leur accorder l'attention voulue.

23 高龄妇女也在农村人口中占一定比例,必须对她们给予关注。

评价该例句:好评差评指正

Sinon elles peuvent obtenir la pension de vieillesse (OAA) que nous avons expliquée aux paragraphes 157 et 158 du rapport initial.

他们也可申请高龄津贴,有关详情已在首份报告第157至158段论述。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires âgés de 65 ans ou plus représentaient environ 77 % de l'ensemble des personnes appartenant à ce groupe d'âge.

年满65岁或以上领取综援和高龄津贴人士占整个年龄组别总人数约77%。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.

前厅里,两盏全高3米红色玻璃吊灯为这栋80高龄历史建筑带来了新意大利时尚元素。

评价该例句:好评差评指正

Pension de vieillesse de la branche de la retraite, de la cessation d'activité pour cause de grand âge et de vieillesse.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供养老金。

评价该例句:好评差评指正

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la tendance actuelle à la mise au rebut accélérée des navires-citernes, le secteur du démantèlement devrait se développer rapidement.

鉴于目前加速高龄货轮退役趋势,预计船舶拆卸业会迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'âge augmente, plus les taux de mortalité pour les deux sexes augmentent, les différences allant en se réduisant dans les groupes d'âges extrêmes.

随着年龄增长,男女死亡率都升高,但是高龄男女死亡率别缩小。

评价该例句:好评差评指正

L'allongement de l'espérance de vie et la baisse continue du taux de mortalité entraînent un accroissement rapide du nombre de personnes âgées.

中国人口平均期望寿命延长、死亡率持续下降,使高龄人口数量迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 626 000 personnes âgées de 60 ans ou plus (environ 61 % du groupe d'âge) recevaient une allocation au titre de la CSSA et de l'OAA.

总括而言,约有626,000名年满60岁或以上人士(约占整个年龄组别61%33 )领取综援和高龄津贴。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色体畸形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un homme d’un âge mûr et une jeune fille parurent sur le seuil du galetas.

一个年近男子和一个年轻姑娘出现在那穷窟门口。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Imagine ! Un monsieur de 93 ans qui maîtrise leurs logiciels !

想象一下!一位93岁能熟练运用他们软件!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La presse française s'apitoie sur ses modèles, ricane sur son âge et l'assassine.

法国媒体对她毫不留情,奚落她设计,讥笑她

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous parlons d'un homme qui, à l'âge de 65 ans, a escaladé le toit du monde.

我们正在谈论是一位在65岁登顶世界屋脊人。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mademoiselle Chanel qui, à plus de 80 ans, traverse une rue pour aller travailler.

80多岁香奈儿女士,每天都要穿过一条马路, 到街对面工作室中工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

H.Ford en impose encore aujourd'hui, à 80 ans.

H.Ford 在 80 岁影响着今天。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

À 75 ans, Edmundo Gonzales a préféré l'exil à la prison certaine.

75 岁埃德蒙多·冈萨雷斯宁愿流放也不愿坐牢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A bientôt 93 ans, Colette a toujours cohabité avec ces petits amphibiens.

快 93 岁科莱特一直和这些小两栖动物活在一起。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Aujourd'hui Juan Carlos qui a 84 ans, n'a plus d'espoir de voir cette procédure s'éteindre rapidement.

如今,84 岁胡安·卡洛斯,已经不再希望看到这个程序迅速消亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, à 90 ans, H.Dauman se considère toujours comme un artisan plutôt qu'un artiste.

如今,90 岁 H.Dauman 认为自己是工匠而非艺术家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A 95 ans, L.Renaud garde la fougue de sa jeunesse, entourée de ceux qu'elle aime.

95 岁 L.Renaud 保持着年轻热情,周围都是她所爱人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

A 88 ans, Mahmoud Abbas refuse de lâcher une présidence qui a largement dépassé sa date de péremption.

88 岁马哈茂德·阿巴斯拒绝放弃已经过期总统职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Malgré son grand âge, 96 ans, elle a tenu à saluer son peuple depuis le balcon de Buckingham.

尽管她已经 96 岁,但她还是想在白金汉阳台上迎接她人民。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Atanamir vécut jusqu'à un âge avancé, s'accrochant à la vie après que toutes les joies en furent parties.

阿塔纳米尔活到了,在所有欢乐都消失后,他坚持活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世不得不放弃这次施政演说,因为她健康状况每况愈下,96 岁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

A 90 ans passés, la colère ne l'avait toujours pas quitté, mais l'inspiration oui, elle n'écrivait plus depuis 2008.

90岁,愤怒没有离开他,但灵感是,她自2008年以来就没有写过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Soigneusement rangés dans ce coffre, les souvenirs d'une carrière de footballeur, celle de Guy Roussel, 88 ans.

- 精心存放在这个行李箱中是 88 岁盖伊·鲁塞尔 (Guy Roussel) 足球涯回忆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le grand âge de M. Chélan l’avait fait doyen ; malgré l’humeur qu’il témoignait à Julien, il lui fit signe de le suivre.

谢朗先使他成为教长,他虽还在于连气,还是示意他跟上。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Les plus timides trouvent un refuge au cœur de ces herbiers qui peuvent atteindre un âge très avancé de plusieurs dizaines de milliers d’années.

海洋里最腼腆物在这些海草中心处找到了庇护所。这些海草可以达到几万年

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Life, le magazine le plus lu des États-Unis, écrit : « À 71 ans, Gabrielle Chanel apporte mieux qu'une mode, une révolution ! »

美国最为畅销 《Life》(活)杂志写道:" 71岁嘉柏丽尔·香奈儿所呈现, 与其说是一种潮流" " 不如说是一场革命!"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接