Malte s'emploie activement à l'élaboration de sa première politique nationale en matière de santé sexuelle.
马耳他正在积极制定国家首部性健康政策。
En matière de répression, des mesures ont été prises pour renforcer les capacités du personnel chargé de faire respecter la loi et pour améliorer les contrôles aux frontières, notamment en établissant des bureaux de liaison aux points de passage les plus sensibles.
在惩治方面,已采取措施加强执法官员的能力,并增强边界管制,特别是在最敏感的过境点设立联络办事处。 2008年1月,首部关于麻醉药品的法律生效。
Nous devons continuer à apporter cet appui, surtout dans cette étape cruciale, qui est celle de la rédaction de la première constitution de ce pays et qui fixera les bases de la nouvelle société est-timoraise ainsi que les principes qui la guideront dans ses choix futurs.
我们必须继续提供支持,特别是正在制定该国首部宪法的这一关键阶段,该宪法将为新东帝汶社会以及将在其随后选择中为该社会提供进一步指导的原则奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piocher allègrement dans les images des autres pour raconter ses propres histoires, c'est très littéralement ce qu'avait fait Michel Hazanavicius avec Dominique Mézerette pour sa toute première œuvre cinématographique, " La Classe Américaine" .
米歇尔·阿扎纳西
斯在他的
部电影作品《美国班级》中,毫不留情地借用了多米尼克·梅泽莱特的影像来讲述自己的故事。
Bref, le réalisateur vient de signer un joli succès avec sa première comédie, " Un idiot à Paris" , dans laquelle Jean Lefebvre, l'idiot du titre, fait face à Bernard Blier, fantastique dans le rôle du patron autoritaire.
总之,这位导演凭借部喜剧《巴黎的白痴》赢得了不错的成功,该片由让·勒费弗尔饰演主角,一个傻瓜,与他对戏的是扮演霸道老板的伯纳德·比利尔,比利尔在片中表现非常出色。
Dans " The Search" , il s'inspire de quelques classiques pour filmer la guerre de Tchétchénie. Quant à " Mes Amis" , sa première réalisation en 1999, elle était déjà une occasion de détourner l'imagerie des sitcoms à la française.
在《探索者》中,他从一些经典作品中汲取灵感来拍摄车臣战争。至他在1999年的
部作品《我的朋友们》中,就已经有机会转变法国情景喜剧的形象了。