有奖纠错
| 划词

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔军事停坪上。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国驾驶人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多规定,要求核查驾驶员、副驾驶员和工程师背景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Ces derniers s'alarment des projets d'Airbus d'augmenter l'automatisation des cockpits de ses avions.

后者对空中客车公司提高驾驶舱自动化程度计划感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et l’autre qui enregistre tout ce qui se dit dans le cockpit de l’avion et plus particulièrement les conversations entre pilotes et co-pilotes.

另一驾驶舱说话内容,尤其员和副员之间对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Andreas Lubitz, ce copilote de 27 ans était, selon le parquet de Düsseldorf, malade et n'aurait pas dû se retrouver dans le cockpit de l'appareil en raison d'un arrêt de travail qu'il avait gardé secret.

据杜塞尔多夫检察官办公室称,这位27岁副驾驶安德烈亚斯·卢比茨(Andreas Lubitz)生病了,不应该因为停工而进入驾驶舱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接