有奖纠错
| 划词

Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.

在日本,一项大规模的氢燃料电池技术发活动已经进行了20多年,目前努力的重点是氢燃料电池商业化,究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道到岸上的市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在电力的综合系统中进行“储存”的机会,此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇性差缺。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les infrastructures énergétiques, bien que le développement de l'énergie éolienne et de l'énergie solaire puisse s'accompagner de difficultés et de coûts pour ce qui est du stockage de grandes quantités d'électricité et de l'interconnexion avec les réseaux de transport électrique, les énergies renouvelables sont bien adaptées à un usage local et permettent de réduire les pertes liées au transport.

关于电力基础设施,尽管利用风力发电或太阳能可能会在储存大量电力和接入电方面涉到困难或成本,但可再生能源完全适用于当地使用,而且由于避免了损失而可节约费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生

En revanche, une autre partie est d’origine humaine. Elle provient notamment de pollutions situées en Amérique du Sud, transportées au gré des vents vers l’Antarctique.

然而,另一部分臭氧则源自南美洲的污染物经由风力输送至南极。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接