Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性寿命最大偏差为14年。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择酒单,该付相对代价.
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,报告并没有全部提交。
Pire encore, elle diminue dans plusieurs PMA africains.
更有甚者,若干非洲最不发达国家寿命还在下降。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们待着这些访问后续行动。
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
寿命差异同社会经济地位各项指标有关。
Pour la population féminine, la différence était de 6,6 années.
这两中女性寿命差异为6.6年。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理结果或逻辑结果。
L'espérance de vie n'est que de 46 ans.
在那里,们寿命只有46岁。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国口趋势存在较大差异。
À cet égard, mon Conseiller spécial devrait se rendre prochainement au Myanmar.
在这方面,我特使不久即将访问缅甸。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各算组织间重新分配,但是总最高算额将保持不变。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年原来审判数目又增加了3项新审判。
La manière dont la réalisation escomptée 1.1 a été rédigée nous a donné à réfléchir.
“成绩1.1”提法,令我们犹豫。
L'apport de fonds doit être durable et prévisible.
供资水平必须是可持续和可。
Ces dernières sont des tables indiquant l'espérance de vie de différents groupes d'âge.
死亡率表是说明不同年龄组寿命表。
À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.
出生时寿命不到50岁。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些成绩总框架。
Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.
将发行经常出版物概述如下。
Cette mesure vise à faire face à l'intensification de l'activité prévue dans ces deux domaines.
这样做是要应付这两个领域活动会增加情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a des résultats moins bons qu'attendus, ce qui, pour notre stratégie, est clé.
我们的结果比预期的要差,这对我们的略很关键。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
他可能会比自己所预期的更早地回到信息行业的!
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试验,他终于找到了预期的配置。
C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.
基本上,进展比预期的还要快。
Il est arrivé [ply to] que prévu.
他比预期的来得更早。
L'exercice va être un peu plus compliqué que prévu.
这次挑比预期的更复杂。
Ça ne donne pas le type ce qu'on attend.
它没有达到我们预期的效果。
Un retentissement bien au-delà de ses espérances.
事件影响远远超出了她的预期。
Il a confirmé ses prévisions lundi dernier.
上个周,际货币基金组织肯定了他们的预期。
Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.
它有助于提高我们的预期寿命。
En tout cas moins que ce qu'on pourrait attendre.
无论如何都比我们预期的要少。
Bien sûr tremblant de faire une faute Un geste imprévu.
当然我们也会颤抖做出无法预期的行动。
Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?
瑞士人的预期寿命最长?
Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »
如果您承担更多的风险,您可以增加您的预期收益。”
Nicolas Flamel, murmura-t-elle, est le seul alchimiste qui ait réussi à fabriquer la Pierre philosophale.
“尼可勒梅,”她像演戏样压低声音说,“是人们所知的魔法石的惟制造者! ”她的话并没有取得她预期的效果。
Le vieil Empire espagnol est plus solide que prévu et compte encore de nombreux soutiens.
古老的西班牙帝比预期的要强大,仍然有很多支持者。
Si la glace est moins épaisse que prévu, je pourrais passer à travers.
如果冰比预期的薄,我可能会掉下去。
Et en fait, ça prend toujours plus de temps que prévu.
其实总是需要比预期更长的时间。
Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.
事情的好转比原先敢于预期的还来得早。
La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.
炮弹在床垫上流产了,产生了预期的效果,街垒保住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释