L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
货胀证明某项政策的失败。
Y a-t-il un remède à l'inflation ?
货胀有解办法吗?
L'inflation a de l'influence sur la vie des gens.
货胀对人们的生活有影响。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败导致货胀。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期的高货胀常常是宽松货币政策的结果。
Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.
在货胀时,预期同样扮演着重要的角色。
La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.
变化无常的情况影响着收入稳、经济增长、货胀和竞争力。
L'accent est toutefois resté sur la stabilisation des prix, l'inflation n'étant pourtant plus un problème.
但是,在货胀问题消失以后,仍然继续集中注重稳价格。
Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.
过实施这些,终降低了货胀,改善了经济状况并恢复了经济增长。
L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.
货胀被认为是恶劣的征税,打击的是穷人和弱者。
Comme dans les autres sous-régions, les prix pétroliers plus élevés ont exercé une pression inflationniste.
如同其它次区域一样,石油价格偏高是造成货胀压力的原因之一。
L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.
不断升级的货胀会对低收入妇女产生特别重大的影响。
L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.
随着货胀得到控制,私营部门开始快速发展。
Le taux d'inflation est de 1,2 % et le déficit budgétaire représente 3,5 % du PIB.
货胀率为1.2%,预算赤字占国内生产总值的3.5%。
Le montant légal des droits de scolarité est revu chaque année en fonction de l'inflation.
法学费每年根椐货胀调整一次。
Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.
同时,日本经济尚未摆脱长期货紧缩状况。
Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.
消费者价格货胀有所提高,主要是因为能源价格上涨。
La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.
消费者需求的有力复苏可能会进一步加大货胀的压力。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于货胀乃是社会承受的不公正负担,我国也未能逃脱这一现象的有害影响。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的经济政策并未阻止货胀上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons un problème de pouvoir d'achat en raison de l'inflation.
由于通货胀,我们有购买力的问题。
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能预料到来势汹汹的通货胀浪潮?
Autre facteur de croissance, l'inflation assumée des produits de luxe, montres et bijoux.
另一个增长因素是奢侈品、手表和珠宝的通货胀。
Il a conscience que c'est une période de crise économique et d'inflation.
他意识到这是一个经济危机和通货胀的时期。
Dernier exemple, l'épisode spectaculaire de l'hyperinflation allemande de 1923.
最近的一个例子是1923德国恶性通货胀的事件。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台的记者只是将通货胀考虑在内。
Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.
这些增长在所有穆斯林国家都是有效的,并且最近的通货胀加剧了这种增长。
A cette tragédie sont venues s'ajouter la crise de l'énergie et une forte inflation qui menacent notre prospérité.
除了这场悲剧外,我们还面临能源危机和通货胀,这些都威胁着我们的繁荣。
Le luxe nargue l'inflation, la guerre en Ukraine, les confinements à rallonge en Chine, les hausses des taux d'intérêt.
在通货胀、乌克兰战争、中国的长期封控还有升的大环境下,奢侈品行业独领风骚。
Cette théorie d'une inflation temporaire fait débat au sein même de la BCE.
这个暂时性通货胀的理论甚至在欧洲中央银行内部都引起了辩论。
Mais en transformant leur épargne en monnaie, ils augmentent la masse monétaire en circulation, ce qui stimule l'inflation.
但是通过将他们的储蓄转化为货币,他们增加了流通中的货币供应量,从而刺激通货胀。
Enfin, l'inflation a sévi qui rend tout plus difficile : se loger, se déplacer, faire ses courses.
最后,通货胀袭来,使一切变得更加困难:租房、出行、购物。
Bonne nouvelle pour les retraités puisque les pensions de retraite vont être augmentées de 2,2%, soit le niveau de l'inflation.
对于退休人员来说,这是个好消息,因为退休养老金将增加 2.2%,与通货胀的水平持平。
L'inflation fait monter les prix mais aussi les taxes, qui rapportent plus.
通货胀提高了价格,也提高了税收,从而带来更多收入。
Et puis la Banque alimentaire et ses bénévoles, qui lancent leur collecte sur fond d'inflation.
然后是食品银行及其志愿者,他们在通货胀的背景下推出了他们的收藏品。
Face à l'inflation, dans cet hypermarché, beaucoup de clients ont dû changer leurs habitudes.
面对通货胀,在这个大卖场,很多顾客不得不改变习惯。
Principalement en fonction de l'inflation. Près de 6 % actuellement.
主要是根据通货胀。目前接近6%。
Mais depuis, l'inflation a explosé et le constructeur automobile a affiché des bénéfices exceptionnels.
但从那以后,通货胀飙升,这家汽车制造商公布了丰厚的润。
Avec l'inflation, il y a tout qui augmente.
随着通货胀,一切都升了。
Ce dispositif a permis de limiter l'inflation dans l'Hexagone, comparé au reste de l'Europe.
与欧洲其他国家相比,该系统可以限制法国的通货胀,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释