有奖纠错
| 划词

Tu as du bol !

走运了!

评价该例句:好评差评指正

Je suis arrivé à l'heure, j'ai eu du pot.

走运了,按时到达。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, je n'ai pas de chance!

显而易见, 我真是不走运!

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.

走运小偷连续盗窃失手。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons également très bonne chance dans les fonctions qu'elle va assumer prochainement.

我们还祝愿她在今后努力中走运

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie de ses vœux; j'en aurai besoin.

我感谢他友好地说我走运;我需要这种祝福。

评价该例句:好评差评指正

Quelle pluie, nous sommes gâtés!

〈讽刺语〉多大雨, 我们真走运

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des Pays-Bas m'a souhaité bonne chance en tant que Représentant spécial de l'Union européenne.

荷兰代表祝愿我作为欧盟特别代表走运

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du programme de travail, j'espère sincèrement que mon successeur réussira mieux que moi.

关于裁谈工作计划,我衷心希望我者比我走运

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux sont devenus des amis proches, et je leur souhaite tout ce qu'il y a de mieux.

其中许多人已成为密切朋友,我祝愿他们走运

评价该例句:好评差评指正

Les malheureux clients qui se sont retrouvés avec des factures astronomiques étaient abonnés à une offre particulière d'Orange ne prévoyant aucun système d'alerte en cas de dépassement anormal.

由于此项业务对于异常超支并没有预置警告系统,以至于让这些不走运用户面临交付巨额账单窘境。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous souhaitons plein succès à M. Oshima, et soulignons que le rapport semestriel qu'il a évoqué est de la plus grande importance pour l'ONU et le Conseil de sécurité.

我们祝大岛先生走运并强调他在其定期报告中所谈内容对于本组织和安理极为重要。

评价该例句:好评差评指正

M. MEYER (Canada) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre accession à la présidence et de vous adresser tous mes vœux pour qu'en cette fin d'année les travaux aboutissent à des résultats.

迈耶先生(加拿大):主席先生,请允许我首先祝贺你担主席,并祝你在圆满完成今年工作中走运

评价该例句:好评差评指正

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安全理事在21世纪扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作合国灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Tu n'as vraiment pas de veine !

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Bon, tu as eu de la chance.

行 算

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Mais ils n'ont pas de chance...

不过他们不

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Heureusement pour vous, j'ai une faim de loup.

,我饿坏了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as vraiment beaucoup de chance.

是非常

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas de chance, dit le petit prince.

。”小王子说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.

人人想当军,不过不是我们不总是能夺

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as bien de la chance, répliqua-t-elle avec froideur.

。”金妮冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une chance pour moi, bien sûr.

意思是说,我

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous aurez de la chance si vous la trouvez ! lança une petite voix criarde.

!”一个嘶哑声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est d'autant plus dommage que cela tombe le jour de Noël.

“他在圣诞节病倒,是很不。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement un mendiant passa, qui s’approcha d’Athos pour lui demander l’aumône.

该当阿托斯,一个乞丐了过来,向他请求施舍。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas de chance, dit l'allumeur. Bonjour.

。”点灯人说。“早上好。”

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

“ Comment ça pas de chance? ” demande le dur d’un air mauvais.

“怎么不了?”彪形大汉恶声恶气地问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bonne chance ! cria Cho Chang à Harry qui se sentit rougir.

“祝,哈利!”秋·张叫道。哈利觉得自己脸红了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que tout leur a tourné à bien, tandis qu’aux honnêtes gens tout tourne à mal.

“因为他们时时,而那些诚实人却处处倒霉。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je n'ai vraiment pas de chance avec la cuisine, il n'y a plus de gaz à la maison.

我在厨房里很不,房子里没有煤气。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Attaquez son cou, et si vous n'avez toujours pas de chance, attaquez ses yeux et sa tête.

攻击它脖子,如果们不,就攻击它眼睛和头部。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tu n'as vraiment pas de chance... Au fait, tu es droitière ou gauchère ?

是不......事实上是左撇子还是右撇子?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient les malchanceux de la peste, ceux qu'elle tuait en plein espoir.

这些人都是在瘟疫中不人,因为他们是在充满希望时刻被鼠疫杀死

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接