有奖纠错
| 划词

Les réserves prouvées de charbon représentent 450 millions de tonnes, plus 700 millions de tonnes de réserves probables.

已勘探查明蕴藏量为4.5亿吨,预测还可有7亿吨蕴藏量。

评价该例句:好评差评指正

Donnons libre cours aux capacités créatives qui sont en nous.

让我们发挥蕴藏创造力。

评价该例句:好评差评指正

Le continent est également un vaste réservoir de ressources naturelles.

该大陆蕴藏着巨大资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre les vastes possibilités qu'ils incarnent.

我们不能丧失年轻人身上蕴藏巨大能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Kirghizistan dispose d'abondantes ressources hydroélectriques et de réserves d'eaux souterraines.

吉尔吉斯斯坦有丰电和地下淡蕴藏

评价该例句:好评差评指正

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰和海洋资源。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le RUF a encore accès à des gîtes diamantifères.

其中,联阵可以进入钻石蕴藏矿区。

评价该例句:好评差评指正

Le sol et le sous-sol du Kivu regorgent d'immenses ressources naturelles.

南北基伍表土和底土蕴藏着巨大资源。

评价该例句:好评差评指正

La richesse des ressources naturelles dans les zones de conflit a intensifié les problèmes.

冲突地区蕴藏资源更使问题严重化。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le pays possède d'abondantes ressources naturelles dans ce domaine.

事实上,乌拉圭在该领域蕴藏资源。

评价该例句:好评差评指正

On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.

结果就是对埋藏非生物资源蕴藏量作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

评价该例句:好评差评指正

Le travail en partenariat permet au Fonds d'obtenir un effet de levier en réserve.

通过在伙伴关系下开展工作,基金发挥了蕴藏杠杆效应。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'ils contiennent de vastes ressources énergétiques et minérales et abritent d'importantes ressources biologiques.

据信,这些地区蕴藏着大量能源和矿物资源以及重要生物资源。

评价该例句:好评差评指正

On peut largement libérer le potentiel de croissance du secteur agricole en améliorant le crédit agricole.

通过改进农业信贷,发掘农业部门增长潜力中蕴藏巨大机会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des stocks économiquement exploitables ne sont disponibles que dans un nombre limité de pays.

同时,只有少数国家蕴藏着具有经济开采价值石油。

评价该例句:好评差评指正

La culture des acteurs d'une économie joue probablement un rôle plus important que les ressources naturelles.

行动者文化特征可能较资源蕴藏更加重要。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Commission espère pouvoir bénéficier du riche patrimoine d'expériences novatrices dont dispose cet organe.

该机构中蕴藏着大量革新意见,本委员会期待从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à une économie produisant peu de carbone a un coût mais offre aussi des perspectives.

向低碳经济发展,既意味着成本加大,也蕴藏着发展机会。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积气田,估计蕴藏量在110万亿立方英尺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Se cachent une intelligence et un sens de la formule.

着智慧和表达能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait dans Tholomyès un procureur et dans Courfeyrac un paladin.

多罗米埃身上着一个法官,古费拉克身上着一个武士。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que malgré tout au fond de la terre, il y a une énergie terrible.

因为地球深处着强大能量。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a au fond des océans, notamment des trésors inexplorés.

海洋深处着未被探索宝藏。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Réfléchissez. Il y a peut-être autant de pétrole que dans le Sud-ouest.

您想想,西南部可能着丰富石油。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et là, dans cette forêt, il y a une biodiversité remarquable.

这片中,着极为丰富生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour nous, toute la question est dans la quantité de pensée qui se mêle à la prière.

我们认为问题关健祈祷中思想多少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sous la forêt amazonienne, une richesse immense, des réserves d'or.

亚马之下,着巨大财富、黄金储备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce territoire disputé depuis des décennies possède d'immenses réserves de pétrole.

这片争议了数十年领土着巨大石油储量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui pourrait croire qu'un lac aux eaux si cristallines, si pures, abrite un passé si sombre?

- 谁能相信一个湖水如此清澈、如此纯净,却着如此黑暗过去?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce légume prouve que la Terre recèle des trésors insoupçonnés qui n’ont pas encore conquis tous les continents.

这种蔬菜证明,地球着尚未征服所有大陆未曾预料到宝藏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle était ravissante à voir, avec son regard où tremblait une larme, comme l’eau d’un orage dans un calice bleu.

模样令人后了心醉,眼睛里含着哆嗦泪珠,好像蓝色花萼里着暴风雨遗留下来水珠。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le continent africain pourrait aussi connaitre un intérêt des Américains puisqu'il regorge de minerais essentiels à ces nouvelles technologies.

非洲大陆也可能引起美国兴趣, 因为它着这些新技术所需关键矿物。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et moi aussi, il fallait que je rentrasse, avant d’avoir goûté à ces plaisirs de l’hiver, desquels les chrysanthèmes m’avaient semblé être l’enveloppe éclatante.

我也一样应该告辞回家了,虽然还没有品尝菊花这些鲜艳斑斓外壳所冬天乐趣。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La Réserve naturelle des Contamines–Montjoie va de la forêt aux glaciers, c’est-à-dire qu’elle abrite une richesse de biodiversité très importante entre ses différents écosystèmes.

康塔明斯-蒙乔伊自然保护区容纳着和冰川,这意味着它不同生态系统之间着非常丰富生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il se fait plus pressant depuis que l'on sait que ce territoire de près de 160 km2 a d'énormes réserves de pétrole.

我们知道这片近160平方公里领土着巨大石油储量,因此这一问题变得更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les scientifiques s'accordent tous à nous dire : « Il existe au fond des océans, des trésors qui demain seront ressources de bien-être pour l'Humanité. »

科学家们一致认为:“海洋深处着明天将为人类带来福祉宝藏。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La forêt tropicale de Daintree est la plus vieille au monde et renferme sous sa canopée une biodiversité exceptionnelle restée intacte depuis plus de 180 millions d'années.

丹翠雨是世界上最古老,其树冠下着非凡生物多样性,超过 1.8 亿年时间里一直完好无损。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comme je sentais que cela se trouvait en eux, je restais là, immobile, à regarder, à respirer, à tâcher d’aller avec ma pensée au delà de l’image ou de l’odeur.

因为我感到这东西它们内部,所以我一动不动地呆立那里,用眼睛看,用鼻子嗅,想用自己思想,钻进这形象和这气息内部去。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Son sous-sol regorge de trésors, comme de l'or, de l'étain, et surtout 80% des réserves mondiales de coltan, qui sert entre autres à la fabrication des téléphones portables.

底土里着宝藏, 如黄金、锡,尤其是世界 80% 钶钽铁矿储量,钶钽铁矿用制造手机等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接