有奖纠错
| 划词

Nous allons organiser une course et le gagnant deviendra le roi des mers.

我们应该组织一场赛跑,就是海洋之王。

评价该例句:好评差评指正

Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.

三对一的使命,以破坏一个水族馆。

评价该例句:好评差评指正

Seules la paix et la sécurité internationale ont gagné.

国际和平与安全是唯一的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus d'émancipation, il n'y a que des gagnants.

这一解放进程中,只有

评价该例句:好评差评指正

Un ban pour le vainqueur!

大家为鼓掌呀!

评价该例句:好评差评指正

À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.

杰宁,没有,只有失败

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous devrions tous nous considérer gagnants.

事实上,我们都应当自认为是

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.

生的战争并没有明显的

评价该例句:好评差评指正

La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.

战争对和失败来说都是损失。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

两个把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation crée autant de perdants que de gagnants.

全球化既创造了也产生了失败

评价该例句:好评差评指正

Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.

如果我们维护这些原则,我们所有人都将是

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭处置的境地,就如同野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme sera longue et ardue et n'aura peut-être pas de vainqueurs évidents.

打击恐怖主义的斗争将是长期卓绝的,可能不会有明显的

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de Bougainville, nous sommes heureux de dire qu'il n'y a ni gagnants ni perdants.

就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有,没有失败

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的之一。

评价该例句:好评差评指正

Les vainqueurs de la dernière guerre mondiale n'étaient pas moins attachés à leurs convictions que nous ne le sommes.

上次世界大战的和我们一样珍惜自己的信念。

评价该例句:好评差评指正

En renonçant à lutter contre l'intolérance et le fanatisme, nous accorderions la victoire à ceux qui veulent détruire nos valeurs.

如果放弃对不容忍和偏狭心态的斗争,我们就会使那些想摧毁我们价值观的人成为

评价该例句:好评差评指正

Si aucun vainqueur ne se détache clairement dans cette guerre, il y a par contre des millions de civils innocents au Congo.

这场战争中,没有任何明显的,但显然,刚果数百万无辜平民是其受害

评价该例句:好评差评指正

Les femmes méritent tout autant que les hommes de partager la victoire que représente la consolidation de la paix et de la sécurité.

妇女应同男人一起建设和平与安全方面成为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


définitif, définition, définitionnel, définitivement, définitoire, défiscaliser, déflagrant, déflagrante, déflagrateur, déflagration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Une victoire ne fait pas de nous des conquérants!

一场胜仗并不代表我们就是胜利者

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il faut que la France, ce jour-là, soit présente à la victoire.

到那时,法国应该以胜利者的姿态出现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semble vainqueur ; ce mort est un conquérant.

它好象是胜利者,这死尸成征服者。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu vois, c'est encore la nature qui sortira victorieuse.

所以你看,最终的胜利者还是大自然。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le vainqueur de l'Europe aurait été un chef né, doué d'un sens inné du commandement.

这个欧洲的胜利者生来就是一个有着天然指挥天赋的领

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Septime Sévère, le vainqueur donc, en décide autrement.

胜利者塞普蒂米乌斯·西弗勒斯却做出不同的决定。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au terme d'un violent combat, les dieux sortent grands vainqueurs.

经过一场激烈的战斗,奥林匹斯神族成大的胜利者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的胜利者

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么死在这地方,要么成这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他出路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.

里昂的很大一部分居民甚至被胜利者俘虏奴役。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elles font face dorénavant à la justice du vainqueur.

他们现在面临胜利者的正义。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il était mélancolique et inquiet, et pourtant c'était lui le vainqueur.

他忧郁而忧虑,但他是胜利者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le bonheur n'appartient pas qu'aux vainqueurs.

——幸福不仅仅属于胜利者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un gosse qui fait du foot pense que l'équipement du vainqueur participe à la victoire.

- 一个踢足球的孩子认胜利者的装备有助于胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Un voyage sans but, une défaite sans vainqueur, une folie sans excuse.

没有目标的旅程, 没有胜利者的失败, 没有借口的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il était là, dans un coin, dans le camp du vainqueur.

他就在那里,在胜利者营地的一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Qui est la vainqueuse, la nouvelle maire de Villeneuve-Saint-Georges ?

谁是胜利者, Villeneuve-Saint-Georges 的新市长?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Comme souvent dans les négociations diplomatiques, chaque camp doit pouvoir se présenter en vainqueur.

正如外交谈判中经常出现的情况一样,每一方都必须能够以胜利者的身份出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Bonsoir Anne Cantener...Le ton est manifestement très apaisé aussi bien chez le vainqueur que chez le perdant.

晚上好,Anne Cantener... 对于胜利者和失败者来说,语气显然非常平和。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle dit être partie la tête haute, avoir préféré la valise à la vengeance des vainqueurs azerbaidjanais.

她说,她昂首阔步地离开,她更愿意带着手提箱,而不是阿塞拜疆胜利者的复仇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接