有奖纠错
| 划词

Il a souligné que son organisation tiendrait les États responsables de leurs actions et de leur manque d'action eu égard à la responsabilité de protéger, mais qu'elle encouragerait par ailleurs les organisations régionales à examiner cette question.

他强调世界联邦主义者运动将在各国就保护责任采取行动或不采取行动方面,追它们的责任,但也鼓励区域组织处理题。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie appelle une fois de plus la Fédération de Russie à faire pression sur les séparatistes afin d'instaurer la paix dans la région et de mettre un terme au pilonnage systématique de villages où vivent des civils.

格鲁吉亚再次呼吁俄罗斯联邦对分离主义者施加压力,实现区域和平,停止对平村庄的系统轰炸。

评价该例句:好评差评指正

L'IRFD collabore et est affiliée avec des ONG internationales dotées du statut consultatif comme les suivantes: Association internationale des études et recherches sur l'information et la communication; l'Institut international du développement durable; Commonwealth Human Ecology; l'Entraide universitaire mondiale; Greenpeace International; et le Mouvement fédéraliste mondial.

本基金会同具有咨商地位的国际非政府组织,如国际媒体和传播会(国际媒)、国际可持续发展所、英联邦人类生态学理事会、世界大学服务会、国际绿色和平运动和世界联邦主义者运动建立了合作性附属关系。

评价该例句:好评差评指正

Sénateur Mohammedmian Soomro (Pakistan), Président du Sénat; Sénateur Roméo Dallaire (Canada), Lieutenant-général (à la retraite), Canada; M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence; Mme Nicole Deller, Mouvement fédéraliste mondial, Institute for Global Policy, s'expriment devant les parlementaires et participent à un échange de vues avec eux.

巴基斯坦参议院主席穆罕默德米安·索默洛参议员、加拿大参议员Roméo Dallaire中将(已退休)、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济调员扬·埃格兰先生和世界联邦主义者运动全球政策所的Nicole Deller女士向议员讲话,并同他们交流了意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une fois vainqueur les Nordistes - Unionistes interdisent aux Sudistes - Confédérés, l'usage des armes à feu, par mesure de sécurité.

在取得,北方人--联邦主义者禁止南方人--邦联使用火器,以策安全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même la guerre de Sécession n'entrave pas ce processus d'étranglement : les Unionistes qui remplacent les Confédérés promettent de l'or, mais ils sont à sec à cause de leur propre guerre.

即使是南北争也无法阻止这种勒索过程:取代南方联邦联邦主义者尽管承诺提供黄金,但因为己的争而资金耗尽。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Même si les fédéralistes européens accélèrent, quand les nationalistes sont debout sur les freins, contre le « songe creux de pseudo souveraineté européenne » , comme le dit Jean-Luc Mélenchon.

即使欧洲联邦主义者加快步伐,而民族主义者则踩下刹车,反对所谓的“虚伪的欧洲主权幻想” ,正如让-吕克·梅朗雄所说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接