有奖纠错
| 划词

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

被逮捕,调查法官就告诉被控

评价该例句:好评差评指正

Il a passé quatorze mois au pénitencier de Perth avant d'être acquitté par un juge.

在珀斯的劳改所被关了14个月之后,一地方法官撤

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.

因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.

这种也可处于大量的罚金。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的对Irfan Yildirim提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,对所有指控均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常的是“性虐待儿童”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi indiquer simplement quels sont les éléments constitutifs du crime de terrorisme.

恐怖主义也应清楚地规定构成恐怖主义罪的要素是什么。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas où se trouve Johnny Paul Koroma, inculpé de 17 chefs d'accusation.

被控17项的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。

评价该例句:好评差评指正

En août 2002, ils ont été amendés en fonction des délits qu'ils avaient commis.

二〇〇二年八月,法庭根据们被裁定的判处罚款。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a demandé au Ministre israélien des affaires étrangères de suspendre ou d'abandonner les poursuites.

工程处请求以色列外交部协助撤或暂这些

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.

关于虐待妇女没有专门的

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受到错误或恶意指控的工作人员洗刷

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其几起案件中,捏造们提起刑事控告。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle établit un certain nombre d'infractions en cas de violation de ses dispositions.

该法并为违反行为规定了一些

评价该例句:好评差评指正

Les détenus auraient été accusés, notamment, de crime contre l'État et d'attaque à main armée.

们受到多项的指控,尤其是危害国家罪和武装袭击罪。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait créer une infraction pénale spécifique pour la violence dans la famille.

缔约国应当对家庭暴力规定具体的刑事

评价该例句:好评差评指正

Des inculpations n'étaient prononcées qu'occasionnellement, mais les femmes étaient souvent battues.

妇女只是偶而被控,但常遭受殴打。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu encore aucune accusation, et a fortiori aucun procès n'a été ouvert.

尚未确定,更不用说启动任何诉讼程序了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.

多数被押犯人的为较轻的一般犯法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour se dédouaner, le dermatologue invoque la pression qui l'aurait poussé à monter cette supercherie.

为了洗清自己的罪名,这位皮肤科医生说,他是在压力下才进行这个骗局的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mr.Pbrostev alias Steven est coupable des faits qui lui sont reprochés.

Pbrostev先生,别名Steven,罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De quoi donc ? demanda le vieux Dantès.

“什么罪名?”老唐太斯问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà le crime dont je l’accuse, voilà la cause pour laquelle je l’ai marquée.

“这就是我要控告她的罪名,这就是我要为她烙下印记的理由。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il finira par monter une machination pour faire arrêter Dumbledore, c'est une question de jours.

总有一天他会捏造莫须有的罪名把邓布利多抓起的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lesquels, Monseigneur ? demanda d'Artagnan avec un calme qui étonna le cardinal lui-même.

“什么罪名,大人?”达达尼昂发问镇定自衣主教为之骇然。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si Monseigneur veut m'apprendre d'abord les crimes qu'on m'impute, je lui dirai ensuite les faits que j'ai accomplis.

“倘大人愿意首先告诉我他人指控我的罪名,然后我会告诉大人我之所为。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?

“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个罪名最重的人,他怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.

“然而,你肯定犯了大罪,因为你关进这里的罪名是叛国罪。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je ne comprenais pas bien comment les qualités d'un homme ordinaire pouvaient devenir des charges écrasantes contre un coupable.

但我不太明白,平常人身上的优点到了罪犯的身上,怎么就能变成沉重的罪名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.

他被瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.

俄罗斯当局已以贩毒罪名免除了调查记者伊万·戈卢诺夫(Ivan Golunov)的罪名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il est inculpé de cinq chefs d'accusation.

他被控五项罪名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse.

演员还被判诽谤前妻罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 5 hommes sont passibles de la peine de mort s’ils sont reconnus coupables.

如果罪名,这五人都将面临死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.

如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的刑罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Coupable de harcèlement, mais pas du suicide de Lucas.

骚扰罪名成立,但卢卡斯的自杀罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

En cas de condamnation, il pourrait donc être déchu de ses fonctions.

如果罪名成立, 他可能会被剥夺职务。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Une tentative d'enlèvement. Voilà qui agrave votre cas.

意图绑架 你的罪名更严重了。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le chef de l'État serait alors jugé coupable de ce blocage politique prolongé.

然后,国家元首将被认定犯有这种长期政治僵局的罪名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接