有奖纠错
| 划词

Activités continues dans la recherche et le développement agricole.

继续农业的研究发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous le prions de maintenir cet élan.

们敦促他继续工作。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

些团体继续绑架和杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois remis en liberté, il a poursuivi ses activités politiques.

他获得释放以后继续政治动。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent poursuivre ce travail vital.

各国都必须继续重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续战争。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.

几个参加者涉嫌继续犯罪动。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, ils continuent de travailler à l'extérieur.

通常,男子会继续家庭以外的工作。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait aussi poursuivre ses activités d'avant-garde sur le Mode 4.

贸发会议也应当继续方式4的开拓工作。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des activités de colonisation va-t-elle aider à parvenir à la paix plus rapidement ?

继续定居点动有助于更快实现和平吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre vive préoccupation devant la poursuite de l'implantation de colonies par Israël.

们还重申,们对以色列继续定居动深感

评价该例句:好评差评指正

Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.

的同和接替职务的人将继续种努力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iran s'efforce d'acquérir des armes de destruction massive.

此外,伊朗还继续获取大规模毁灭性武器的努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le mandat de l'UNICEF et voilà ce que nous continuerons à faire.

是儿童基金会的任务,也是们应该继续的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un effort louable que mon gouvernement aimerait poursuivre dans les années à venir.

是一值得称赞的工作,国政府希望今后几年继续工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été rappelé au Secrétariat qu'il devait poursuivre ses efforts dans ce sens.

然而,有人提醒秘书处,要求它继续方面工作的任务规定依然有效。

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.

因此,国际安全援助部队将继续与“持久自由行动”完全不一样的行动。

评价该例句:好评差评指正

Et permettez-moi de dire que ces forces continuent de faire un travail décisif et superbe.

只想说,些部队将继续重要工作,并将很好地完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est prêt à continuer d'user de ses bons offices pour favoriser ce dialogue.

秘书长随时准备继续斡旋以帮助促进所有对话努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a engagé des auteurs du génocide et il continue de le faire.

法庭曾经聘用,并继续聘用种族灭绝者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il devient professeur à l'université et continue ses recherches.

成为大学教授,研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,警务工作,但辖区不同。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces derniers suivaient avec intérêt le travail patient que Grand continuait au milieu de la peste.

这两位也饶有兴味地倾听述说在鼠疫猖獗时仍工作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quel malheur que vous n’ayez pas pu suivre votre vocation, mon cher ! quel délicieux abbé vous eussiez fait !

可惜呀,亲爱,您没有能够您那个行当,不然,您早就成了讨人喜欢教士了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après la victoire, Zabihullah Mujahid avait promis que les femmes pourraient continuer à exercer tous les métiers.

后,扎比乌拉·穆贾希德承诺妇女可以所有行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Après coup, en réfléchissant, je me suis demandé pourquoi il pouvait toujours exercer son métier alors qu'il avait été condamné.

后回想起来,我一直在想,为什么被判刑后还能职业。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant que s’accomplissait ce travail chimique, Cyrus Smith fit procéder à d’autres opérations. On y mettait plus que du zèle. C’était de l’acharnement.

在进行这项化学工作同时,赛勒斯-史密斯工作,们干得非常起劲,恨不得一下子就成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Il se cache à Malaga, avec de faux papiers, et selon la police espagnole, il poursuit ses activités illicites de trafiquant.

藏匿在马拉加,持有假证件,据西班牙警方称,贩运者非法活动。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Voilà, donc du coup, souvent, il y a des primes d'assurance, des primes de risques, en fait, qu'on doit payer en plus, en fait.

因此,通常情况下,我们还需要额外支付保险费和风险费。 而且,常常是我个人必须支付这些费用, 以便能够进行… … 例如,在拍摄期间, 当我频繁参加马术比赛时,这确实是相当大风险, 因此… … 我自己支付了更高保险费, 以便能够这些活动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jusque-là, malgré la surprise et l'inquiétude que leur avaient apportées ces événements singuliers, chacun de nos concitoyens avait poursuivi ses occupations, comme il l'avait pu, à sa place ordinaire.

在此之前,尽管那一桩桩怪使众人惊异和担忧,我们同胞中每一位都还在各自岗位上力所能及工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parce qu'un professeur émérite, il n'est plus vraiment professeur, soit il n'a plus d'étudiants, il ne donne plus de cours et pourtant il peut continuer à travailler sur les sujets qui lui sont familiers.

因为是名誉教授,不再是真正教授,要么不再有学生,不再上课,但可以熟悉学科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接