有奖纠错
| 划词

Au lieu d'un transfert, la direction supérieure de l'AC Milan souhaite plutôt louer Kaka.

相比转会,米兰高层更希望卡卡。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire ou le métayer, ou les deux, peuvent procéder à la répartition.

无论是土地拥有者,还是土地者,亦或是这两者,都可以对土地拥有者或土地土地份额进行均分。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'Australie a prêté des fusils pour l'entraînement de la Force.

澳大利亚还了步枪,供部队训练用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

可以土地,但继承权却传给男性继承人。

评价该例句:好评差评指正

La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.

英国磷酸盐委员会将其权扩大到其余土地。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certaines sociétés avaient dû renégocier les accords de prêt conclus avec leurs prêteurs.

该做法一个后果是某些公司必须与出人重新谈判合同。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.

现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方资产继续存在。

评价该例句:好评差评指正

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和和音像制品。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.

住房人中间,单亲或独身者比例超过他们在人口中比例。

评价该例句:好评差评指正

Un programme similaire, pour le « Grand Sud », touche 5 000 femmes, soit 10 % des participants.

另外一项类似土地方案,“大南方”,涉及到5 000名,占全体参与者10%。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réglemente les contrats de location de biens immobiliers, aussi bien pour l'habitation qu'à d'autres fins.

这项法令制为住房目和其他目房屋合同。

评价该例句:好评差评指正

Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.

一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司“Probo Koala”号油轮。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a par conséquent inscrit au budget un montant destiné à financer la location de bâtiments parasismiques.

毒品和犯罪问题办事处目前已为抗震房舍安排了经费。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas fait de distinction quant au sexe dans la définition des parties à la transaction.

“业主”和“者”定义也没有男区别。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces bâtiments appartiennent aux Nations Unies, à l'exception du Palais Wilson que les Nations Unies louent aux autorités suisses.

除了威尔逊宫外,所有建筑物为联合国所有,威尔逊宫是联合国向瑞士当局

评价该例句:好评差评指正

Les autres vivaient dans des logements loués ou étaient logées par des familles dans le camp voisin de Beddawi.

其余人则住在房屋内,或继续留在附近巴达维难民营接待家庭里。

评价该例句:好评差评指正

La location en crédit-bail d'un terrain désigne la location de terrain pour un logement qui appartient au détenteur du bail.

用土地建造一所属于承人所有住房。

评价该例句:好评差评指正

Outre la spéculation foncière, il semble que les principaux profits réalisés par les concessionnaires trouvent leur origine dans le défrichage.

除了从事土地投机活动外,主要利润显然来自清除树木工作。

评价该例句:好评差评指正

Le second type de contrat, qui est mieux adapté aux moyens des pays d'Afrique de l'Ouest, devrait être systématiquement proposé.

应有系统地向西非国家建议干安排,这种安排更符合西非国家国力。

评价该例句:好评差评指正

Les permis délivrés aux chasseurs de vison ne sont pas des permis d'achat, mais des permis de prêt et de location.

获准从事射貂许可证不得寻求核准持有武器,只能武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billetage, billeté, billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Mais on a quand même compris que tout le monde n'a que des prêts.

但我们仍然了解到每个人都只是租借

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et autre chose, il semble que tu puisses louer tes vêtements dans cette boutique !

而且,好像可以在这家店租借衣服!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La plupart des utilisateurs empruntent un vélo pour une courte distance.

大多数租借自行车者为短途使用。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Est-ce que les vêtements sont dans un état parfait après avoir été portés plusieurs fois par d'autres personnes ?

衣服被租借多次之后,成新吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

II parait que le prix de la location couvre toutes les réparations à faire sur les vêtements si c'est nécessaire.

租借的费用,好像包含了必要时对衣服进行的修费。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc tu peux louer des vêtements pendant quelques mois, puis les rapporter quand tu en es fatiguée, si tu veux !

如果你想的话,你可以租借几个月,不想穿了再

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors là, moi, pour l'instant, j'ai l'application TV, donc Apple TV, qui permet d'avoir tous mes films que j'ai achetés ou que j'ai loués.

因此,目前,我有电视应用程序,即 Apple TV,我可以观看我购买或租借的所有电影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Du football Le Français Hatem Ben Arfa ne jouera plus pour le club anglais de Hull, où il évoluait prêté par Newcastle.

法国人哈特姆·本·阿尔法将不再为英格兰俱乐部赫尔效力,他从纽卡斯尔租借到赫尔城。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On en a plus ou moins 4 000, et donc voilà, les gens peuvent venir louer des BD ou même se poser et lire, et lire des bandes dessinées.

大概有4,000本漫画。可以在这个网站上租借可以直接阅读。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Absolument. Par exemple, les jeunes filles refusent souvent de louer leur robe de mariée, et, même si elles ne rêvent pas toutes de robes de princesse, elles tiennent à conserver ce symbole.

当然。比如女孩通常拒绝租借婚纱,并且就算她们不都是梦想公主的婚纱,她们也会保留这一个象征。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Certaines fois, ça nécessite de l'achat de matériel ou d'équipement relativement onéreux et là, quelquefois, il y a quand même des clubs qui permettent de prêter ce matériel et à ce moment-là c'est tout à fait intéressant.

有时候,需要购买相对来说比较昂贵的器材或设备,也有一些健身俱乐部可以租借器材,这有意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接