Pardonnez -moi cet oubli!
对此我感到抱歉!
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他造成了严重后果。
Cet incendie est dû à sa négligence .
这次火灾是他造成。
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不是什么, 而确是错误。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这是由于我们造成。
Une faute d'inattention !
过失!
La communauté internationale doit de toute urgence combler cette lacune.
国际社会必须紧这一。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或引发意外点燃。
Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.
我们呼吁秘书长尽早这一。
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
非洲集团相信这一会得到改。
Ma délégation considère qu'il est grand temps de corriger cette erreur.
我国代表团认为需这种。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外,而是故意安排。
Le Président lui garantit que cette omission sera rectifiée.
主席向他保证这一会得到改。
C'est un oubli.
这是个。
Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.
法院裁定英国政府犯有道义罪。
Ce point échappe parfois à l'attention des donateurs et des partenaires au développement.
捐助方和发展伙伴有时会这个方面。
Dans le cas d'une infraction non intentionnelle, l'amende ne peut pas dépasser 500 dollars.
对于违反,民事处罚不得超过500美元。
Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.
主席先生,还有一个我们认为是严重之处。
Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.
另两个事后呈件个案是行政管理造成。
Car, ce faisant, l'Assemblée générale manquerait à ses obligations internationales.
如果这样做,那就是大会其国际职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début, il n'y a donc, de leur part, que de l'incurie et de l'inintelligence.
起初他们所犯的错误是疏忽与愚昧。
L'accident est dû à votre seule imprudence.
这次事故完全是你的疏忽造成的。
II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.
“因疏忽而不能转达,我将被罚款。”
En avril 1925, la compagnie est jugée responsable pour mauvaise construction et négligence.
1925年4月,该公司因建设不当和疏忽被判定有责任。
La vitesse, toujours ? Oui, la vitesse et l'imprudence. Les adolescents ont besoin de s'affirmer.
还是速度问题? 是的,速度和疏忽。青少年需确保这些问题。
Non. Vous êtes en réalité suivis depuis votre déclaration. C'est de la pure négligence de notre part.
“不用,其实对你们的跟踪一直在进行,只是疏忽了。”
S’il n’a pas réfléchi, et qu’il vous l’avoue, il ne faut pas lui en vouloir.
“如果这是他疏忽造成的错误,而且自己也这么承认,您就应该休了。”
OK, j'ai fait une boulette mais je suis pas vraiment responsable, je vous jure, n'importe qui se serait trompé.
好吧 是我疏忽了 可这不赖我 我敢肯定 任谁都会搞错的。
De graves négligences ont été pointées du doigt.
已指出严重疏忽。
Un oubli! Sûrement un oubli. Je vais les récupérer, donnez-les-moi.
- 疏忽!肯定是疏忽。我会把它们拿回来,把它们给我。
La directrice se défend de toute négligence.
- 导演否认有任何疏忽。
J'espère pour elle que c'est un oubli.
我希望她这是一个疏忽。
Un oubli qui viendrait tout droit de la mairie de Marseille.
这一疏忽直接来自马赛市政厅。
Le parc aurait-il fait preuve de négligence?
- 公园可能有疏忽吗?
Pour la banque, c'est une négligence de la cliente.
对于银行来说,这是客户的疏忽。
Une minute d'inattention et il peut arriver des catastrophes.
一分钟的疏忽和灾难可能发生。
Ma chère Emma, je suis un mari bien négligent.
我亲爱的艾玛,我是一个非常疏忽的丈夫。
Et parfois, probablement par négligence, il y a des fuites dans ces canalisations.
有时,可能是由于疏忽,这些管道中存在泄漏。
Le manque d'attention, la fatigue, la négligence du conducteur.
- 驾驶员注意力不集中、疲劳、疏忽。
Peut-on être d'une part négligent, et en même temps avoir raison?
一方面,一个人会疏忽,同时是对的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释