有奖纠错
| 划词

Le charbon bitumineux pour le traitement de beaucoup d'études approfondies.

对煤沥青加工方面有很多的深入研究

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la question doit être examinée avec soin.

但这问题需要深入研究

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes font actuellement l'objet d'études approfondies.

目前,这些现象的深入研究正在

评价该例句:好评差评指正

Elle reste donc un domaine qui mérite des recherches complémentaires approfondies.

因此,这是值得深入研究的领域。

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait toutefois être étudiée en détail.

但应对这问题步的深入研究

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette présentation, les diverses modalités de la coopération ont été approfondies.

作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方式。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.

底延绳钓对底生境的影响尚未得到深入研究

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation détaillée sera faite par une équipe extérieure indépendante.

深入研究独立的外部评估小组

评价该例句:好评差评指正

Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.

Sapag女士(智利)说,对这问题应该深入研究

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel d'entreprendre une étude approfondie de ces caractéristiques techniques.

因此重要的是从技术角度对这类物体的特征深入研究

评价该例句:好评差评指正

Les modalités techniques liées à certaines de ces options devraient naturellement être approfondies.

当然,有关若干具体办法的技术细则还有待深入研究

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité a été évoquée dans l'Accord de coopération mais n'a jamais été explorée.

合作协定提出了这种可能性,但从未对其深入研究

评价该例句:好评差评指正

La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.

利比亚代表团认为需要对这些意见深入研究和审查。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.

,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement la flexibilité des engagements unilatéraux serait une caractéristique qu'on pourrait approfondir.

单方面承诺的灵活性是可以更深入研究的问题。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a contribué à l'analyse approfondie du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

人居署为秘书长关于对妇女的暴力问题的深入研究作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le présent rapport ne comporte guère d'analyse qualitative.

结果,从很大程度上讲,本报告没有深入研究定性分析。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessite un renforcement du consensus national, ainsi que des recherches approfondies complémentaires.

这需要在深入研究的同时,推建立全民族共识程。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis a l'intention d'étudier si une telle contrainte est justifiée.

美国代表团打算对这限制条件是否有正当理深入研究

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.

还有人指出,需要深入研究“自足”的制度已告失败的前提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ensuite, il propose de se plonger dans le passé.

然后,这款游戏可以帮助我们过去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va piocher dans tout ce qu'on a déjà aperçu.

我们我们已经发现的所有材料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai fait des recherches poussées à la bibliothèque.

“我一直在图书馆这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez ! Suivez moi. On va creuser cette histoire.

!跟着我。我们这件事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tiens, il faudra que je creuse cette histoire. Allez santé !

这我就要一下这一点了。来,干杯!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le fruit de plus de dix années de recherches intensives.

这是十多年的结果。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc j'ai pas encore étudié trop l'euro et le foot c'est vraiment pas si certain.

所以我还没欧洲杯,足球比赛结果真的不太确定。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous souhaitez aller plus loin dans la découverte de votre type de personnalité MBTI, contactez moi.

如果你们希望更MBTI,请联系我。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais n'hésite pas aussi à les chercher par toi-même et à creuser un peu ce sujet.

但不要犹豫自己去搜索资源,并这个话题。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais une équipe internationale de biologistes de l'évolution a récemment franchi une nouvelle étape.

然而,一组国际进化生物学家最近更进一步,进行了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bon, pour y voir plus clair, plongeons-nous dans les données à l'origine de ce graphique.

好的,为了更清楚地进行了解,让我们该图表背后的数据。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En creusant le sujet, j'ai découvert qu'une fois de plus, tout est lié à la guerre.

当我这个问题时,我发现,这一切又都与战争有关。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et si on allait creuser dans le noir entre ces galaxies et voir ce qu'on y trouve ?

如果我们这些星系之间的黑色部分,看看我们还能找到些什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans leurs recherches, ils se sont penchés en profondeur sur l'expression bien connue " L'amour est aveugle" .

在他们的中,他们了著名的表达“爱是盲目的”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des méthodes pour contrer ce dispositif ont aussi été développées lors de la guerre froide, expliqua le représentant américain.

这种对付反触发的方法在冷战时期也被过。”美国代表说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Possible, murmura l'homme qui semblait pourtant en douter. Et si l'on essayait d'en apprendre un peu plus ?

“有可能,”老人回答了一句,神情却略带迟疑,“要不我们再试着一下?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On se plongera dans cette enquête tentaculaire.

我们这项庞大的调查。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tu peux poser tes questions et approfondir le sujet.

您可以提出问题并该主题。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

On va fouiller un peu tout ça.

我们对此进行

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça  vaut vraiment le coup de creuser un peu ces différentes maximes de La Rochefoucauld.

真的值得La Rochefoucauld的这些不同格言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接