Le charbon bitumineux pour le traitement de beaucoup d'études approfondies.
对煤沥青加工方面有很多的深入研究。
Toutefois la question doit être examinée avec soin.
但这问题需要深入研究。
Ces phénomènes font actuellement l'objet d'études approfondies.
目前,这些现象的深入研究正在。
Elle reste donc un domaine qui mérite des recherches complémentaires approfondies.
因此,这是值得步深入研究的领域。
Cette question devrait toutefois être étudiée en détail.
但应对这问题步的深入研究。
À la suite de cette présentation, les diverses modalités de la coopération ont été approfondies.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方式。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
底延绳钓对底生境的影响尚未得到深入研究。
L'évaluation détaillée sera faite par une équipe extérieure indépendante.
深入研究将独立的外部评估小组。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这问题应该深入研究。
Il est donc essentiel d'entreprendre une étude approfondie de ces caractéristiques techniques.
因此重要的是从技术角度对这类物体的特征深入研究。
Les modalités techniques liées à certaines de ces options devraient naturellement être approfondies.
当然,有关若干具体办法的技术细则还有待深入研究。
Cette possibilité a été évoquée dans l'Accord de coopération mais n'a jamais été explorée.
合作协定提出了这种可能性,但从未对其深入研究。
La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis.
利比亚代表团认为需要对这些意见深入研究和审查。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Mais justement la flexibilité des engagements unilatéraux serait une caractéristique qu'on pourrait approfondir.
单方面承诺的灵活性是可以更深入研究的问题。
ONU-Habitat a contribué à l'analyse approfondie du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
人居署为秘书长关于对妇女的暴力问题的深入研究作出了贡献。
De ce fait, le présent rapport ne comporte guère d'analyse qualitative.
结果,从很大程度上讲,本报告没有深入研究定性分析。
Elle nécessite un renforcement du consensus national, ainsi que des recherches approfondies complémentaires.
这需要在步深入研究的同时,推建立全民族共识程。
La délégation des États-Unis a l'intention d'étudier si une telle contrainte est justifiée.
美国代表团打算对这限制条件是否有正当理深入研究。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要步深入研究“自足”的制度已告失败的前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, il propose de se plonger dans le passé.
然后,这款游戏可以帮助我们过去。
On va piocher dans tout ce qu'on a déjà aperçu.
我们我们已经发现的所有材料。
– J'ai fait des recherches poussées à la bibliothèque.
“我一直在图书馆这个问题。
Allez ! Suivez moi. On va creuser cette histoire.
来!跟着我。我们这件事。
Tiens, il faudra que je creuse cette histoire. Allez santé !
这我就要一下这一点了。来,干杯!
C'est le fruit de plus de dix années de recherches intensives.
这是十多年的结果。
Donc j'ai pas encore étudié trop l'euro et le foot c'est vraiment pas si certain.
所以我还没欧洲杯,足球比赛结果真的不太确定。
Si vous souhaitez aller plus loin dans la découverte de votre type de personnalité MBTI, contactez moi.
如果你们希望更MBTI,请联系我。
Mais n'hésite pas aussi à les chercher par toi-même et à creuser un peu ce sujet.
但不要犹豫自己去搜索资源,并这个话题。
Mais une équipe internationale de biologistes de l'évolution a récemment franchi une nouvelle étape.
然而,一组国际进化生物学家最近更进一步,进行了。
Bon, pour y voir plus clair, plongeons-nous dans les données à l'origine de ce graphique.
好的,为了更清楚地进行了解,让我们该图表背后的数据。
En creusant le sujet, j'ai découvert qu'une fois de plus, tout est lié à la guerre.
当我这个问题时,我发现,这一切又都与战争有关。
Et si on allait creuser dans le noir entre ces galaxies et voir ce qu'on y trouve ?
如果我们这些星系之间的黑色部分,看看我们还能找到些什么?
Dans leurs recherches, ils se sont penchés en profondeur sur l'expression bien connue " L'amour est aveugle" .
在他们的中,他们了著名的表达“爱是盲目的”。
Des méthodes pour contrer ce dispositif ont aussi été développées lors de la guerre froide, expliqua le représentant américain.
这种对付反触发的方法在冷战时期也被过。”美国代表说。
– Possible, murmura l'homme qui semblait pourtant en douter. Et si l'on essayait d'en apprendre un peu plus ?
“有可能,”老人回答了一句,神情却略带迟疑,“要不我们再试着一下?”
On se plongera dans cette enquête tentaculaire.
我们这项庞大的调查。
Et tu peux poser tes questions et approfondir le sujet.
您可以提出问题并该主题。
On va fouiller un peu tout ça.
我们对此进行。
Ça vaut vraiment le coup de creuser un peu ces différentes maximes de La Rochefoucauld.
真的值得La Rochefoucauld的这些不同格言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释