有奖纠错
| 划词

L'auteur a cité ses sources en votes.

附注中了出处。

评价该例句:好评差评指正

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你你岳母说的是瑞士法语。

评价该例句:好评差评指正

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必须签署和日期。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs principaux y sont mentionnés avec des résumés de leurs exposés.

随专题介绍概要基调发言人。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait indiquer aussi le nombre de plaintes déposées par les femmes.

应该妇女所提出申诉的数量。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des sections sont nouvelles, ce fait est indiqué de la même manière.

还以此方式了新的小节。

评价该例句:好评差评指正

Le numéro de dossier et le nom du commissariat devraient être indiqués.

案件备查号和站号。

评价该例句:好评差评指正

De même, il importe que soit signalé quelles sont les nouvelles recommandations.

地,新的建议也应当

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.

全球升温潜能值和参考出处。

评价该例句:好评差评指正

Cet enregistrement comporte toujours l'établissement d'une liste des objectifs de l'organisme concerné.

这种登记通常需要相关组织的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le montant qui aurait été dû n'a pas non plus été clairement précisé.

即便所称的欠款数额也未

评价该例句:好评差评指正

La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.

完成日期没有提交的合同文件中

评价该例句:好评差评指正

Le prix est sur l'étiquette.

价格标签上。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs du virement ou du paiement doivent obligatoirement être déclarés.

要求必须款人转账/付款的理由。

评价该例句:好评差评指正

39. les délégations sont invitées à indiquer leur premier choix exclusivement sur le formulaire.

请各代表团表格上只第一选择。

评价该例句:好评差评指正

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

这些货品再出口前由海关保有。

评价该例句:好评差评指正

Ces explications devraient renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI.

这种解释信息应对应国家清单报告的具体章节。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations ainsi que les observations à leur sujet de l'État intéressé seront notées.

其他建议,连同所涉国家的相关评论,将予

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont liées à l'obligation d'indiquer dans le contrat de travail la nationalité du travailleur.

这些规则与雇佣合同中应雇员国籍的规定挂勾。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'exige pas non plus que soit mentionnée la date de livraison éventuellement convenue.

另外,此处也不要求任何约定的交货日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Le visa porte bien la mention « étudiant » ?

签证注明是“学生”了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des liens et ouvrages sont indiqués en description, et c'est limpide !

链接和书籍视频简介中注明,非常清晰!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce cas, ce doit être précisé sur l'étiquette.

这种情况下,它必须标签上注明

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les lettres adressées au directeur me parviendront.

不如给我写信,注明校长收就好了。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Si vous avez un titre professionnel, vous devez l'indiquer sous votre nom de famille.

如果有职称的话,需要的姓之后注明

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et surtout, indiquez en commentaire les sujets que vous aimeriez que l'on traite avec Evan.

最重要的是,请注明希望我文讨的话题。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Peux-tu noter qu'au second jour la jambe droite semble faire des siennes.

上面注明,第二天的时候右脚又犯了老毛病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Comme il n'y a pas d'objection, c'est donc acté.

- 由于没有人反对,因此特此注明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur leur carte, ces habitants constatent l'étendue de l'incendie.

这些居民地图上注明了火灾的范围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pensez à vérifier qu'il soit complet et indiquez bien vos enfants.

请记住检查它是否完整并注明您的孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si ca en contient, ça doit être mentionné sur le packaging.

- 如果是这样,则应包装上注明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, tout un panel de savons, mais aucune étiquette dans le magasin sur la provenance.

这里的肥皂品种齐全,但店里没有标签注明产地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章以进行身份​​验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une rentrée plus chère, constatée aussi dans ce magasin spécialisé.

更昂贵的退货​​,也这家专门商店中注明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces vacanciers d'un camping du Nord l'ont bien constaté sur leur ticket de caisse.

这些来自北方露营地的度假者收据上清楚地注明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

FEUILLET SANS DATE Le mieux serait d'écrire les événements au jour le jour.

注明日期的表格 最好将每天发生的事件写下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Depuis le 1er mars, les restaurants et les cantines doivent indiquer l'origine de la viande.

- 自 3 月 1 日起,餐厅和食堂必须注明肉类的原产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La seule obligation: Indiquer notre destination, mais pas de plan de vol nécessaire.

- 唯一的义务:注明的目的地,但不需要飞行计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La pratique est légale, tant que le prix et le bon poids net réel sont mentionnés sur l'emballage.

这种做法是合法的,只要包装上注明价格和正确的实际净重即可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A partir du 1er juillet, l'origine du miel conditionné en France devra être indiqué sur l'étiquette.

从 7 月 1 日起,必须标签上注明法国包装的蜂蜜的原产地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接