有奖纠错
| 划词

Mais l'avenue bordée d'arbres plantés par la MINUK sera sans issue si l'on ne met pas en place un environnement sécuritaire permettant à toutes les communautés du Kosovo, aux réfugiés et aux personnes déplacées de participer aux élections.

但是,除非确保选举的安科索所有社区、难民流离失所者的参与,科索团开辟的林阴大道将只会是一条死胡同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Sur les boulevards du centre, ce n'était pas la foule ordinaire.

在市中心的上已见不到往常的人群。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.

阅兵场、、滨海都一一受到污染,而且污染扩散得远。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.

远处,黑红相间的闪光标志着灯和广场的所在地。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards.

从高处的往下看,港口也呈现出奇特的面貌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, lorsqu'ils quittent leurs bureaux, ils se réunissent à heure fixe dans les cafés, ils se promènent sur le même boulevard ou bien ils se mettent à leurs balcons.

黄昏时分,他们离开办公室,定时去咖啡店聚会,去同一条上散步,或去自己的阳台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接