有奖纠错
| 划词

À cette date, le projet de loi est terminé; il est soumis aux divers groupes parlementaires pour approbation finale en séance plénière.

目前,该项法案的制定已经结束了论的阶段,进入了为使其最终得以通过而进行的公投的宣传拉票环节。

评价该例句:好评差评指正

La campagne électorale a été officiellement lancée la semaine dernière, le 17 août, et les candidats ont commencé à solliciter les suffrages des électeurs dans tout le pays au moyen d'affiches, de meetings et d'annonces dans les médias.

运动于上周8月17日正式开始,候人开始利海报、集会和媒体宣传在全各地拉票

评价该例句:好评差评指正

La présidence mexicaine a fait preuve de la plus grande transparence à tous les instants, comme elle s'y était engagée lors de la campagne de promotion de sa candidature auprès de tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies.

墨西哥担任主席期间所有活动都是在充分的透明度下进行的,从而履行了我中向所有联合会员拉票时作出的一项主要承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale. Cela signifie, en particulier, qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué dans la salle à des fins de propagande.

我希望各位代表在举中予以配合,并提醒他们投票过程中不得拉票,也就是说,一旦开始表决,就不应分发宣传或其它材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Partout, les habitants décrivent les mêmes scènes de démarchage agressif.

各地的居民都描述了相同的激进场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On ne doit pas vous démarcher.

- 不应该被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.

由于电话的局限性,上的人数众多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Aujourd'hui, chaque Français est considéré comme étant consentant, d'accord pour être démarché téléphoniquement.

- 今天,每个法国人都被认为是同意的,同意通过电话进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Puisque le démarchage téléphonique est désormais limité, c'est à domicile qu'il prend le relais.

由于电话现在受到限制,因此它在家里接管了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.

通常与滥用有关,自 2019 年以,他们已经声称有近 15,000 名受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Pourtant, depuis 3 ans, il est inscrit sur la liste Bloctel, censée bloquer le démarchage.

然而, 在过去的 3 年里,他已经被列入 Bloctel 名单, 该名单本应阻止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Lorsqu'ils cherchent à installer des antennes, les démarcheurs peuvent se montrer insistants.

当想要安装天线时,者可能会坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un démarchage abusif pour vous faire dépenser de formation, une pratique que les députés veulent interdire.

一种虐待性的在培训上,这是代表们想要禁止的做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'arnaque au CPF, c'est d'abord ce démarchage incessant sur vos téléphones pour vous faire vider votre compte formation.

- 公积金骗局首先是在的手机上不断清空的培训账户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La démarcheuse n'hésite pas, selon elle, à intimider.

据她说,这位员会毫不犹豫地进行恐吓。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La conquête du parti reste indispensable parce qu'un parti ce sont des militants qui vont tracter sur les marchés.

夺取该党仍然是必不可少的, 因为一个政党就是那些会在市场上的积极分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Nous évoquions hier le démarchage abusif des seniors, mais les plus jeunes sont eux aussi ciblés.

- 作为。 Lapix:昨天我们谈到了对老年人的虐待,但最小的也是目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour limiter les nouvelles constructions, certaines communes tentent d'interdire le démarchage des promoteurs et réfléchissent à modifier leurs règles d'urbanisme.

- 为限制新建筑,一些市政当局正试图禁止开发商,并正在考虑修改其城市规划规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une loi pour interdire le démarchage téléphonique abusif en faveur du compte personnel de formation, proposition déposée par la majorité parlementaire.

一项禁止滥用电话以支持个人培训帐户的法律,这是议会多数党提出的一项提案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Contactée, cette marque de moutarde polonaise, qui n'avait jusqu'alors jamais été vendue en France, nous confirme avoir été démarchée par plusieurs enseignes de supermarché.

- 联系到这个品牌的波兰芥末,直到那时才在法国销售,向我们证实它已经被几个超市品牌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des courriers aux démarchages agressifs, tout est bon pour acheter des terrains aux acheteurs du marché avec la promesse de nouveaux projets.

从信使到积极的,从市场买家那里购买土地并承诺新项目的一切都很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les deux hommes qui font la chasse aux voix, il y a de tres nombreux électeurs indécis en vue de ce second tour.

的两人,这第二轮有很多犹豫不决的选民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les fournisseurs risquent des sanctions en cas de démarchage abusif, mais elles sont jugées insuffisantes selon cette experte.

如果出现滥用的情况,供应商可能会受到处罚,但根据这位专家的说法,这些处罚还不够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

K.Baste: Puisque, depuis début mars, le démarchage téléphonique est encadré, limité, c'est le démarchage à domicile qui prend le relais, et amplement.

- K.Baste:自从 3 月初以,电话一直受到监督,受到限制,上接手了,而且很充分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接