Sa santé s'altère de jour en jour.
他的健康状况在一天天的恶化。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降见度。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化,他们恶语相向。
Le pire n'est pas sûr pour l'économie mondiale.
我们不肯定的说全球经济正在恶化。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基上不会改变。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济势逐渐恶化,这点很重要。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日核危机的恶化使日元炙手可热。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.
在所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。
La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.
加沙地带人道主义局势的恶化令人关切。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情况导致平民人口来就恶劣的人道主义状况的进一步恶化。
Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.
然而,经济和财政状况已经急剧恶化。
La situation humanitaire s'est encore dégradée depuis la récente escalade de violence.
最近暴力愈演愈烈,索马里境内的人道主义状况更加恶化。
La situation socioéconomique et financière a continué de se détériorer.
社会经济和财政局势继续恶化。
Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.
如果这个问题继续恶化下去,可会使整个地区动荡不安。
La dégradation de la situation humanitaire au Darfour continue de préoccuper énormément la communauté internationale.
达尔富尔不断恶化的人道主义势继续是国际社会严重关切和注意的事项。
Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.
我们对达尔富尔不断恶化的局势极为关切。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.
如果耳朵经常遇这种情况,听力就会恶化。
Mais les relations avec Azcapotzalco vont se dégrader.
但与阿斯卡波察尔科的关系将会恶化。
Le changement climatique risque d'entraîner également une aggravation de la situation.
全球气候的变化也可能使情况恶化。
On a toujours peur que ça dégénère ?
人们是否总是势会恶化?
On a toujours peur que ça dégénère et on n'aime pas la casse.
人们总是势会恶化,而且人们不喜欢破坏行为。
Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?
但是,您们问我,为什我们允许势恶化至此,为什我们容忍它?
Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.
公元前44年3月15日,势恶化。
Au cours de la première moitié du 19e siècle la situation s'envenime.
在19世纪上半叶,情况更加恶化。
Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.
所以不应该使现象发展恶化,应该意险。
Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.
定期监测和手术治疗可以防止病变恶化为癌症。
Cependant, si ton état émotionnel s'aggrave, tu peux avoir du mal à reprendre le contrôle.
但是,如果你的情绪状态恶化,你可能会发现很难重新控制。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的险。
Mordioux ! s’écria d’Artagnan, est-ce que le pauvre garçon irait-il plus mal ?
“天哪!”达达尼昂叫起来,“可怜的小伙子伤势恶化了吗?”
Mais hélas, au même moment, brutalement, la santé d'Ole se détériore.
但不幸的是,与此同时,奥利的健康状况突然恶化。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
情况在1382年进一步恶化,当时让的父亲去世了。
Un pouvoir temporaire s'organise à Rome pour gérer la crise mais rapidement, la situation dégénère.
罗马组织了一个临时政权来管理危机,但势迅速恶化。
Je comprends avec quelle rapidité la situation peut mal tourner dans un endroit comme celui-là.
我明白在这样的地方,情况可能瞬间恶化。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但改革的失败使国家势恶化,削弱了中央权力。
Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.
与此同时,它强调了一种后果仍未得充分衡量的现象正在恶化。
En partie, mais surtout à cause de la dégradation de l'environnement.
“是,但环境恶化也是重要原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释