有奖纠错
| 划词

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢受《法》管理。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他到法国。

评价该例句:好评差评指正

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决强制性理由。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

本国国民国家遵循不即审判原则。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.

与否不受有没有双边或多边协定影响。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

说明程序和有关法律条文。

评价该例句:好评差评指正

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝定。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

评价该例句:好评差评指正

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆制度并不是简简单单一份可予罪行清单。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'extradition donne une base légale à l'extradition par l'Ouganda.

法令》为乌干达工作提供了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Brunéi Darussalam, l'extradition est subordonnée à l'existence d'un traité avec le pays demandeur.

文莱达鲁萨兰国与条约以为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取形式是“起诉或”而非“或起诉”。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition dépend essentiellement de l'existence d'un traité en la matière avec le pays requérant.

刑事犯唯一主要条件就是我国与提出国家签订条约。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”第66章制定了一个人各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理手续!

评价该例句:好评差评指正

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la loi couvrent tous les aspects des procédures d'extradition.

该法规定一切有关事项。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative à l'extradition n'a subi aucune modification.

没有修改有关法律。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition ne sera pas autorisée pour des infractions politiques.

对于政治罪则不准许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les Égyptiens ont donc développé le motif du passeur.

因此,埃及人发展了“引渡者”的形象。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les Italiens l'attrapent mais refusent de l'extrader.

意大利人抓住了他,但拒绝引渡他。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.

他被引渡墨西哥,他被判处20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府引渡手续!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! malheureux, murmura-t-il, on aura obtenu l’extradition !

“噢,倒霉!” 他喊道,“他们一定了我的引渡权。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

引渡手续就免不了延迟、拖拉和种阻碍。那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les États-Unis obtiennent son extradition l'année suivante.

次年,美国将他引渡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Les autorités danoises ont refusé de l'extrader, de l'envoyer vers le Japon.

丹麦当局拒绝将他引渡日本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

他要求美国引渡这位流亡的传教士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.

前逃犯拒绝被引渡,拒绝被转移法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Londres a voulu l'extrader, le chasser de son territoire.

伦敦想引渡他,把他赶出自己的领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Certains sont en attente d'extradition, un processus qui peut prendre des années.

有些人正在等待引渡,这个过程可能需要数年时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le narcotrafriquant mexicain El-Chapo sera-t-il finalement extradé vers les Etats Unis ?

ZK:墨西哥毒贩El-Chapo最终会被引渡美国吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'Arabie Saoudite refuse d'extrader vers la Turquie les 18 suspects du meurtre de Jamal Khashoggi.

沙特阿拉伯拒绝将谋杀 Jamal Khashoggi 的 18 名嫌疑人引渡土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le parquet d'Istanbul demande à Riyad l'extradition des 18 suspects arrêtés en Arabie Saoudite.

伊斯坦布尔检察官公室要求利雅得引渡在沙特阿拉伯被捕的 18 名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cela fait plus de dix ans que Londres réclame en vain l'extradition de ces deux hommes.

十多年来,伦敦一直在徒劳地呼吁引渡这两个人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

ZK : La justice britannique refuse d'extrader Julian Assange vers les États-Unis.

ZK:英国司法部门拒绝将朱利安·阿桑奇引渡美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

À peu près au même moment où, si aucune alternative n'est trouvée, Julian Assange sera extradé.

大约在同一时间, 如果找不替代方案, 朱利安·阿桑奇将被引渡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Banderole, pancarte et ruban jaune, en signe de protestation contre la décision d'extradition.

横幅、标语牌和黄丝带,以抗议引渡决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La procédure d'extradition, à l'issue de laquelle ils pourront être renvoyés en Espagne ou non, peut durer plusieurs semaines.

引渡程序可能需要几个星期,最后他们是否可以返回西班牙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接