有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条的道路。

评价该例句:好评差评指正

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不的直线会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).

你画2 0)的道路(一了银的渠道。

评价该例句:好评差评指正

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之的线。

评价该例句:好评差评指正

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.

这方面工作沿两个轨道进

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.

阿根廷代表团的理解是两对准则草的用意是相互

评价该例句:好评差评指正

L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.

澳大利亚实施的人道主义和移徙方

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.

总之,分组的工作经验非常具有正面意义。

评价该例句:好评差评指正

On parle également d'opérations bancaires parallèles, de systèmes bancaires souterrains et de banques ethniques.

其他名称包括、地下银和少数民族银

评价该例句:好评差评指正

D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.

在13个市镇仍然存在相当多的机构。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.

因此,我们必须在两个的战线上作出集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.

若干政府官员认为联利团实际上是一个的政府。

评价该例句:好评差评指正

Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.

两者相互关联,并且需要进展。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.

对于地下水水体或含水层,迄未协议。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui a cependant prévalu, la structure parallèle actuelle devrait être conservée.

但与会者普遍的观点是,应当保留目前的结构。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.

劳工组织应该协调建立劳工需求框架的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

我们应着手展开专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.

根据许多陈述和证词,部队所得到的这种支持来自于总统府。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, ils portent des pantalons militaires avec un T-shirt blanc ou de couleur.

部队通常下身着军裤,上身着白色或彩色T恤衫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrader, dégrafage, dégrafer, dégraissage, dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.

是的,总体来说,奢业与市场经济

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.

只有当存在另一条免费的路线时,高速公路才会收费。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les côtés de cette figure semblent parallèles.

这个形状的两边看的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.

是啊,你们说得对,这里两个“l”的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il fait le parallèle à l'autre grand pont, gare de l'Est.

它与另一座大桥Gare de l'Est

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边应该是直的,的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

与河流道编号从南端开始。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

这里有一道狭窄的分水岭,它和海面保持着的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Elle a organisé, dans l'ombre, un concours parallèle avec tous les candidats éliminés.

她在幕后组织了一场比赛,参赛者是所有被淘汰的选手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.

邓布利多已经停下脚步,站在与他们先前经过的那座教堂的地方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, Albert. Il semble bien que cette figure ait des côtés parallèles deux à deux.

是,艾伯特,这个形状看是俩俩

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des séries de lignes parallèles montrent le mouvement, la vitesse, ou mettent en valeur les personnages.

一系列线显示移动、速度或突出人物。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Ce n'est pas un monde parallèle.

这不是一个世界。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.

这条坑道几乎完全是的,每六英尺只有二英寸的倾斜率。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait qu'elles sont pourvues de 2 tranchants parallèles.

众所周知,剑有 2 条刃。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.

爱因斯坦的理论给予科幻小说家极大的灵感,后者提出了宇宙的概念。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Vous l'ignorez peut-être, mais vous vous apprêtez à entrer dans un monde parallèle qu'on appelle le vortex cannois.

你们可能还没意识到,你们即将进入一个被称为戛纳漩涡的世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Entre les deux piliers, nous tirons de nombreux filaments minces et parallèles que nous espaçons d'un demi-mètre environ.

柱子之间地,扯许多细丝,间距半米左右。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.

这两边是的,尽管它们的长度不一样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En somme, ce jour-là et le lendemain, on fit beaucoup de chemin horizontal, et relativement peu de chemin vertical.

然而这一天和第二天,我们都是地前进,没有下多少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接