Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
条不平行的直线会交一点。
Le Comité est convenu d'employer l'expression « chambres parallèles » de préférence à « groupes de travail parallèles ».
委员会商定不“平行工作组”而采“平行小组”一词。
L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.
平行进口取尽原则。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但,这一平行会议没有举行。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平行结。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
相互关联,并且需要平行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Ces consultations ont été conçues pour se dérouler sur trois pistes parallèles.
协商按照三个平行轨道想的。
Des activités similaires sont en cours en Écosse et au Pays de Galles.
苏格兰和威尔士正在采取平行行动。
Maintenant un processus parallèle doit être préparé.
第二,必须开展一种平行的进程。
Il n'y a pas d'organisme gestionnaire ou administratif pour les programmes communs parallèles.
平行联合方案没有管理和行政机。
Une structure de commandement parallèle a donc fait son apparition.
结果出现了一个平行的指挥结。
Cet embargo a été, au mieux, une cause parallèle de perte.
贸易禁运充其量只损失的平行原因。
Faire respecter le droit des marques peut également servir à bloquer les importations parallèles.
商标管理还可封杀平行进口。
Elles doivent s'intégrer et abandonner leurs structures parallèles.
他们必须融入并放弃平行的结。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
这方面工作沿个平行轨道进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就采取平行步骤的方针。
Nous devons donc persister sur les deux fronts en même temps.
我们必须坚持平行地推动这个进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.
两边应该是直的,平行的。
Ce n'est pas un monde parallèle.
这不是一个平行世界。
" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.
与河流平行的街从南端开始。
Les côtés de cette figure semblent parallèles.
这个形状的两边看上去是平行的。
Il fait le parallèle à l'autre grand pont, gare de l'Est.
它与另一座大桥Gare de l'Est平行。
Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.
是的,总体来说,奢侈品行业与市场经济平行。
Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.
是啊,你们说得对,这里两个“l”也是平行的。
On sait qu'elles sont pourvues de 2 tranchants parallèles.
众所知,剑有 2 条平行刃。
Des séries de lignes parallèles montrent le mouvement, la vitesse, ou mettent en valeur les personnages.
一系列平行线显示移动、速度或突出人物。
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费的平行路线时,高速公路才会收费。
Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.
这里有一狭窄的分水岭,它和海面保持着平行的水平方向。
Elle a organisé, dans l'ombre, un concours parallèle avec tous les candidats éliminés.
她在幕后组织了一场平行比赛,参赛者是所有被淘汰的选手。
Oui, Albert. Il semble bien que cette figure ait des côtés parallèles deux à deux.
是,艾伯特,这个形状看上去也是俩俩平行。
Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.
邓布利多已经停下脚步,站在与他们先前经过的那座教堂平行的地方。
Entre les deux piliers, nous tirons de nombreux filaments minces et parallèles que nous espaçons d'un demi-mètre environ.
柱子之间平行地,扯上许多细丝,间距半米左右。
La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.
这条坑几乎完全是平行的,每六英尺只有二英寸的倾斜率。
Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.
这两边是平行的,尽管它们的长度不一样。
Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.
除了脉是平行的,就像这种植物。
Vous l'ignorez peut-être, mais vous vous apprêtez à entrer dans un monde parallèle qu'on appelle le vortex cannois.
你们可能还没意识到,你们即将进入一个被称为戛纳漩涡的平行世界。
Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.
爱因斯坦的理论给予科幻小说家极大的灵感,后者提出了平行宇宙的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释