有奖纠错
| 划词

La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme.

基塔火山喷射出火红的流入了基伍湖(非洲),湖水变成蒸汽,形成一团巨大的烟雾。哈露.塔兹夫偕同他的小组乘船靠近了火山。

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de dorsales médio-océaniques se distinguent par leur vitesse d'expansion et leur morphologie, qui varient selon les contraintes tectoniques régionales et les taux de production magmatique.

不同类型洋中脊的扩张速度和形态因地区构造应力和供应速率而有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de production magmatique, la profondeur du magma subaxial et l'étendue de l'extension magmatique par rapport à l'extension tectonique influent sur l'ampleur et la vigueur de la convection hydrothermale sur les dorsales.

供应速率、轴下的深度、以及扩展与构造扩展的程度之比都海脊液对流的大小和强度。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments ont une incidence sur la répartition de la chaleur magmatique et la circulation hydrothermale convective, formant des frontières naturelles dans les zones susceptibles d'être choisies pour l'exploration des sulfures polymétalliques.

这些地形的分配以及构造液的环流,从而形成可能被选为多金属硫化物勘探区的自然边界。

评价该例句:好评差评指正

La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan en bateau avec son équipe

基塔火山喷射出火红的流入了基伍湖(),湖水变成蒸汽,形成一团巨大的烟雾。哈露.塔兹夫偕同他的小组乘船靠近了火山。

评价该例句:好评差评指正

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬层、石化的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

评价该例句:好评差评指正

Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.

海底某些区域有灼的熔,海水渗入海洋地壳几公里深的火山,并流近,被加而膨胀,因密度减少而浮升。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'expansion lente et moyenne, comme la dorsale médio-atlantique et la dorsale centrale indienne, se caractérisent par des taux de production magmatique inférieurs et une ascension plus structurée des fluides hydrothermaux que les centres d'expansion rapide.

与快速扩张海脊相比,低速和中速扩张中心,如大西洋中脊和印度洋中脊,其供应速率通常较低,液上流所受的结构控制力较大。

评价该例句:好评差评指正

6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.

最深的喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大轴下体伴有的海壳浮力。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en circulation, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du socle océanique.

人们普遍认为,从大洋基底滤出的金属和硫的主要载体是轴下房附近反应区内经调剂的循环海水。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en mouvement, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du sous-sol océanique.

已证实在靠近轴下房的反应区得到缓和的循环海水是各种金属和硫的主要携带者,这些物质从海洋基底中沥滤出来。

评价该例句:好评差评指正

Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.

液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底含有丰富矿物质的区域,其特点是底层中有饱含矿物质的超高温水流喷出。

评价该例句:好评差评指正

On avait notamment découvert que des métaux étaient constamment « insérés » dans les océans, l'eau de mer s'infiltrant jusqu'à 300 mètres de profondeur dans la croûte océanographique dans les zones de réaction à haute température (le magma étant la source de chaleur).

尤其是人们发现,金属继续不断地通过一个过程“嵌入”海洋,海水借以在高温反应区渗入洋壳达300米(中心为源)。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être réchauffée fortement près du toit des chambres magmatiques en dessous de l'axe de la dorsale et enrichie d'ions métalliques et d'autres substances dissoutes au contact des roches avoisinantes, l'eau est expulsée au niveau d'emplacements très localisés appelés évents hydrothermaux.

水在脊轴下的浅室顶附近变得温度极高并且因周围石溶滤而成为富有金属离子和其他物质后,从称为液喷口的高度局部化地点被喷出。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle des segments des grandes dorsales, l'activité hydrothermale à haute température est fréquente le long des parties les plus creuses de la dorsale, au milieu des segments, tandis que le bout des segments est généralement dépourvu de magma et de chaleur.

在主要海脊块段当中,高温喷发通常发生于块段中央的海脊最薄处,而块段两端通常缺少

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).

由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和侵入等自然过程 都生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物高,物种大汇聚,空间多相,时率极不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les dorsales rapides (dont la vitesse d'expansion totale est de 6 à 10 cm par an) se forment lorsque la croûte océanique est relativement mince et se caractérisent par d'abondantes éruptions volcaniques; les dorsales moyennes (4 à 6 cm par an) et les dorsales lentes (1 à 4 cm par an) se forment lorsque la croûte est relativement épaisse et se caractérisent, quant à elles, par un volcanisme intermittent qui se produit entre de longues périodes d'extension tectonique ou d'activité intrusive magmatique.

快速扩张海脊(全扩张速度为6-10厘米/年)位于洋壳较薄地段,并伴有大火山喷发活动;中速(4-6厘米/年)和低速(1-4厘米/年)扩张海脊位于洋壳较厚地段,并伴有间歇较长的火山喷发活动,间隙期内主要发生非性的、构造扩展和/或侵入活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《花木兰》合集

Soit plus ardent que le feu des volcans.

比喷发岩浆更炙热坚定。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce tunnel était autrefois du magma liquide.

这条隧道以前是液态岩浆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Sous l'effet de la chaleur du magma, l'eau se vaporise instantanément.

岩浆的热量使水瞬蒸发。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Cela se produit lorsque le magma atteint la surface, il est alors appelé lave.

这些岩浆到达地表时,熔岩。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Un magma incandescent semblait alors maculer le ciel tout entier.

整个天空仿佛白热的火山岩浆所覆盖。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je répète : du magma s'infiltre dans la cité !

岩浆渗入!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Eh bien, il arrive qu'en remontant à la surface, le magma rencontre la nappe phréatique.

嗯,有时当岩浆到达地表时,会遇到地下水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves.

现在他可以在这边仔细观察古代岩浆流经的路径。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Les explosions se produisent lorsque la pression s'accumule dans le magma.

岩浆的压力积聚时,就会产爆炸。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Alors aux phénomènes éruptifs succédèrent les phénomènes volcaniques.

从此以后,岩浆漫溢的现象就火山爆发所代替了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La colonne liquide avait effectivement disparu pour faire place à des matières éruptives assez denses, quoique bouillonnantes.

水的确不见了,它让位给重而沸腾的岩浆

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ils avaient dû voir le magma surgir sur la place centrale.

看着岩浆涌进市中心广场。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Mais à la place du caramel, on obtient du magma.

但我们得到的不是焦糖,而是岩浆

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

La roche fond, le magma se forme, perce la croûte et crée un volcan.

岩石融化形成岩浆,冲破地壳最后形成火山。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La surface de la Terre retrouvera son état magmatique originel, et aucune créature vivante ne pourra survivre.

地球表面将回到其形成之初的岩浆火海状态,没有任何命能够幸。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, grâce à cet épanchement, l’épaisseur de l’île s’accrut considérablement, et, par suite, sa force de résistance.

由于火山岩浆的漫溢,岛的地层就大大地加厚了,它的抵抗力也跟着增强了。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En remontant, il forme notre premier type de volcan.

随着岩浆上升,我们的第一类火山就形成了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux égueulements, creusés à ses bords sud et est, versaient incessamment les laves, qui formaient ainsi deux courants distincts.

南边和东边各有一个喷口,岩浆不断从里面涌出来,清清楚楚地形成两股洪流。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Un volcan est une ouverture dans la croûte terrestre par laquelle s'échappent du magma, des cendres volcaniques et des gaz.

火山是地壳上的一个开口,岩浆、火山灰和气体通过这个开口喷发出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il vomit encore des laves, mais moins abondamment, si je ne me trompe !

假如我没有搞错的话,那么火山虽然还在喷岩浆,可喷得比以前少了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接