有奖纠错
| 划词

Je ne vais pas tarder à partir.

我很快动身。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.

遵守项法律, 谁受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Bruyant puisque j’entends les bruits de la rue qui sont bien là, je m’endors tard.

得已,看了第N家后,想再走了,暂且一晚吧。因为旅馆临着大街,吵得很,很晚了才睡着。

评价该例句:好评差评指正

Barrez sur la grille les nombres entendus .

的表格里有听到的数字,其划掉。

评价该例句:好评差评指正

Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.

除非有人反对,否则,我现在决议草案付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, nous devrons à l'évidence prendre quelques décisions sérieuses sur ces questions.

显而易见,在那情况下,我们些事务采取一些相当严重的决定。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, sa délégation se verra contrainte de demander un vote sur les amendements proposés.

令人遗憾的是,秘鲁代表团请求拟议修正案表决。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'est pas en mesure de le faire, elles ont à en souffrir durement.

总部缺乏力,特派团的工作受到极大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes permettra l'instauration de relations saines, dans lesquelles la discrimination n'aura aucune part.

实现了妇女平等,健康的关系才蓬勃发展;实现了健康的关系,歧视复存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, à sa cinquantième session, prendra une décision sur ces candidatures.

委员会第五十届会议些请求作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚继续推动此项条约展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们非常赞同的建议进行进一步的对话和讨论。

评价该例句:好评差评指正

Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre le projet de résolution aux voix.

除非有人反对,否则,我现在决议草案付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons nous prononcer sur les projets de résolution I à VI, un par un.

我们现在逐一决议草案一至六作决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁样一项倡议尽可与工发组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Une petite minorité d'entre eux, seulement, dorment dans la rue (entre 1 000 et 3 000).

只有很少一部分无家可归者着露宿街头(1 000-3 000人)。

评价该例句:好评差评指正

Un récapitulatif de ces questions figurera dans le rapport du Comité.

些事项进行汇编并列入委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que le Président Gbagbo fera prochainement une déclaration sur l'article 35.

预计巴博总统很快第35条发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

J'espère sincèrement que nous nous engagerons dans des discussions concrètes et profondes sur cette question.

我衷心希望我们一问题进行积极和深入讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


densité, densité de voile, densito, densitogramme, densitomètre, densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le souper devait nécessairement être fort maigre.

晚餐只好一些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si c’est un verbe conjugué à un temps composé, on le place après l’auxiliaire.

如果动词是复合时态,那么我们它放在助动词后

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.

我还请你们其中一些决定性问题做出决定。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il en fait depuis une affaire personnelle.

从那时起他慰安妇调查是为己任。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'ai bricolé ma chambre et je l’ai meublée pour zéro euro.

我在家中修修补补,然后我只花了零欧元家里重新布置了一边。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le lendemain matin, en partant sous les dernières étoiles, j'annonçai la triste nouvelle à Lili.

第二天早上,天空中还闪烁着最后几颗星星,我出门这个悲伤的消息告诉了黎黎。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que vous avez enlevé votre partie blanche, vous allez émincer votre poivron.

清理完白色部分后,你们可以甜椒切成薄片啦。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dans quelques heures, Tomas, quelques heures encore je te rencontrerai.

再过几个小时,托马斯,再过几个小时我和你相遇。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Après cela ce serait fini, il n’y penserait plus, plus jamais.

从此之后,这事结束,他不会再想这件事,永远也不。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès le 9e siècle, les Chinois pressent des caractères en bois sur du papier.

早在9世纪,中压在纸上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise dut aller chercher la jupe. Avec un pli à la taille, elle pourrait servir.

热尔维丝只得去找来了那条裙子,只需在腰间打一个折,罗利欧太太便能着穿起来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une fois que les deux masses sont bien incorporées, on peut le retirer.

一旦黄油和巧克力很好地融合在一起,我们可以其移除了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’en donnerez ce soir une copie que je saurai par cœur demain.

“您今天晚上给我一份抄件,明天我它背到心里。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois sorti de la ville, il déverse la matière à des endroits stratégiques.

一旦离开城市,他排泄物倾倒在战略要地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esprits plus locaux ou plus anecdotiques, eux, vont devenir des yokais.

那些当地的或者更加轶事的神灵成为“妖怪”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Puis une fois mort, il peut être extrait.

一旦寄生虫死了,可以其取出。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais alors, nous ne pouvons y abandonner le quartier-maître.

“那么,我们不能艾尔通丢在这里了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il aurait mieux valu presque mettre un coulis, mais ça marche, ça fonctionne.

如果能用果酱代替可能会更好,但现在也行,

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

S'il n'y a rien sous la cloche, le candidat est définitivement éliminé.

如果盖子下什么都没有,这名选手被彻底淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.

这样我们放置在万物之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接