有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有妙药

评价该例句:好评差评指正

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,助并不是妙药

评价该例句:好评差评指正

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展助并非妙药

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平工具,不是妙药

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全妙药

评价该例句:好评差评指正

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是妙药

评价该例句:好评差评指正

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一固然有其价值,但却不是妙药

评价该例句:好评差评指正

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难妙药

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论问题没有一个单一妙药

评价该例句:好评差评指正

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂问题,没有任何解决它妙药

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病妙药

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一妙药,而是努力寻找因地制宜办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题妙药

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判妙药

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述困境我没有任何妙药

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题妙药

评价该例句:好评差评指正

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位妙药

评价该例句:好评差评指正

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是妙药

评价该例句:好评差评指正

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题妙药

评价该例句:好评差评指正

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治其实质性弊病妙药

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


vertantique, vert-de-gris, vert-de-grisé, vert-de-griser, verte, vertéborothérapeute, vertebra, vertébral, vertébrale, vertébré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Mais n'oublie pas qu'il n'existe pas de recette magique qui fonctionne pour tout le monde.

但请有适合所有人的灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il n'existe pas de médicament miracle, mais ce n'est pas une raison pour ne rien faire.

虽然不存灵丹妙药,但这并不是不采取任何行动的理由。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était une savante préparation de mon ami, cet excellent abbé Adelmonte, et dont il m’a appris à me servir.

是我的朋友,给那位可敬的阿特尔蒙神甫所配制的一种妙药,其用法也是他教给我的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le traitement n'est pas un remède miracle.

- 治疗并不是灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On n'a pas de médicaments magiques.

我们有灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

On découvre l'alchimie, l'algèbre, les élixirs, les algorithmes.

我们发现炼金术、代数、灵丹妙药、算法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En tout cas, l'uniforme n'est pas le remède miracle.

- 无论如何,制服并不是灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Serait-ce sa potion magique pour écrire?

难道这就是他写作的灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Soyons clairs, personne n'a la solution miracle, surtout pas ceux qui font des déclarations martiales.

让我们明确一点, 有人有灵丹妙药,尤其是那些发表军事声明的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le nouvel élixir de jouvence s'appellerait le collagène, un marché qui explose.

新的青春灵丹妙药被称为胶原蛋白,这个市场炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est bien ça une panacée, un remède miracle qui pourrait, dit-on, tout guérir complètement et instantanément.

那是灵丹妙药,据说可以立即彻底治愈一切。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Le point de vente du géant américain attire les foules, mais difficile de rivaliser avec l'élixir local.

这家美国巨头的出口吸引了众多观众,但很难与当地的灵丹妙药竞争。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais les Français sont si fiers de leur esprit cartésien qu'ils ont du mal à admettre l'efficacité de ce remède magique.

但法国人对自己的笛卡尔精神感到非常自豪,以至于他们很难承认这种灵丹妙药的有效性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cette distillerie, les coeurs de santal sont coupés puis broyés finement pour en extraire le précieux élixir.

这个酿酒厂中,檀香心被切割,然后精细研磨以提取珍贵的灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc la panacée, a priori, ça guérit tout.

所以灵丹妙药,先验的,它可以治愈一切。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on précise souvent d'ailleurs panacée universelle.

并且通常指定除了万能的灵丹妙药

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ce qui est vrai, parce que, une panacée, par définition, c'est universel.

这是真的,因为根据定义,灵丹妙药是通用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: " Il n'y a pas de mesure magique" , a reconnu E.Borne en dévoilant son plan pour soutenir le logement.

- A.-S.Lapix:“有灵丹妙药”, E.Borne 公布他的房支持计划时承认道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Il n'y a pas de panacée, on le voit depuis l'apparition des réseaux sociaux, et la marée de désinformation qui a suivi.

有灵丹妙药, 自从社交网络出现以来, 我们就看到了它,以及随之而来的错误信息浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

« Il n'y a pas de panacée » à la guerre en Ukraine, a déclaré Li Hui, qui est l'émissaire chinois en visite à Kiev.

乌克兰战争“有灵丹妙药” 访问基辅的中国特使李辉说,。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Verts, vertu, vertubleu, vertueusement, vertueux, vertugadin, vertumnite, verve, verveine, vervelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接