有奖纠错
| 划词

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居、独身夫多妻方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,直热衷于与不同同居

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

评价该例句:好评差评指正

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

上面那个自恋狂真没有同居以外任何关系!

评价该例句:好评差评指正

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿已故者父母也有权获得养恤金。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫同居伴侣名字。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共同生同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居双方都无权享有生

评价该例句:好评差评指正

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

评价该例句:好评差评指正

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

女伴侣同居人数为19.8万个,占全部已婚人口2.2%。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居义务对夫妻互相有效。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

套提出了对避孕普及率最新估计数,反映已婚与异性同居所有育龄妇女使用避孕药具百分比。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将考虑在内,同时考虑职业资格可能就业能力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比已婚单身妇女风险高。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人配偶同居者以及任何子女也必须通过程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nombreux couples, avec ou sans enfants, choisissent de vivre en union libre.

很多情侣,不管有没有孩子,都选择同居生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, on vivait ensemble. On a fait ce qu'on appelle... une coloc....de frères.

的,住在一起。就口中的“兄弟同居”。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Que de toute façon, on vivait ensemble.

反正同居的。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.

某些人会在有了子女后结;还有些即便有了子女仍保持同居系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1945, Jacques s'installe avec sa nouvelle amoureuse, Janine.

1945 年,雅克与新情人珍妮同居

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与他同类同居

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Beaucoup de couples cohabitent, ils vivent ensemble sans obtenir un certificat de mariage.

因为很多对情侣同居,他不拘束于一纸书而生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Que ce soit dans le mariage ou dans la cohabitation, le couple s'organise et se partage les tâches.

无论同居系还系中,夫妻共同组织分担他的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est un conservateur de musée incarné par Claude Rich, qui vit avec un homme, en la personne de Dieudonné.

即由克洛德·里什扮演的与迪约多内同居的,博物馆馆长。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme le 13e arrondissement n'existe pas encore, ça veut dire ironiquement vivre ensemble sans être mariés, donc en concubinage.

由于当时还不存在第 13 区,所以讽刺的,这意味着没有结就住在一起,也就同居

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.

1975年以来,结人数锐减了三分之一以上,同居或者单身的人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien d'exceptionnel me direz vous sauf que la mesure concerne aussi les femmes en union libre et les enfants illégitimes.

你会告诉,没有什么例外,除了这项措施也涉及同居中的妇女和非生子女。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'on ne cohabite pas très bien avec.

同居得不很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La cohabitation a duré une dizaine d'années.

同居持续了十年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cohabitation avec les promeneurs est loin d'être simple.

与步行者同居远非简单。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Le mariage est en baisse, pourtant le divorce et la cohabitation augmentent.

——下降了,离同居上升了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En effet, la cohabitation peut devenir difficile avec le temps.

事实上,随着时间的推移,同居会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

On voit mal en effet les deux hommes cohabiter à nouveau sous le maillot bleu.

很难看到两人在蓝色球衣下再次同居

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une augmentation qui rend aujourd'hui la cohabitation entre l'homme et l'animal problématique.

如今,这种增长使人与动物的同居成为问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Une ville où les alaouites cohabitent avec les Sunnites.

阿拉维派与逊尼派同居的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接