Qualité des produits, le degré élevé de crédibilité.
产品质量,信誉度高。
Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.
本文从六个方面阐述了如何做一名法语导游。
Groupe usine de production dès 1996, a été mis sur le certificat.
集团生产厂房早于1996年已获得之证书。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不方。
Le taux passant de 99,8 pour cent des produits.
产品率99.8%。
Pour vérifier la qualité des produits qualifiés par le biais de l'produits.
产品通过质量验证产品。
Nous pensons que c'est un honnête et digne de confiance, sérieuse et responsable partenaires qualifiés.
相信我们是一个诚实守信、认真负责作伙伴。
Nos produits à l'étranger par l'intermédiaire du testé pour garantir la qualité.
我产品通过国外测试,保证质量。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发证书。
Après avoir passé l'inspection, nous payons pour les matériaux et les frais de traitement.
检验后,我们才支付材料及加工费。
Le taux de produits qualifiés à la sortie de la boîte pour atteindre 99%.
产品开箱率达到99%。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
理销售产品均为通过国家权威机构检测环保绿色家装材料。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到问题通常是缺乏女翻译。
Le Conseil a approuvé au total 76 liquidations, dont les revenus correspondants s'élèvent à 2 856 040 euros.
私有化收益20%将分发给私有化企业以前工人。
Discutez de l'opération proposée avec un conseiller professionnel compétent.
投资者应与专业顾问讨论拟议交易。
La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.
对采取更多预防性行动要求,还需要具备人力资源。
L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.
刚果(金)武装部队租用安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符最基本要求。
Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.
在燃料制造方面有3个工厂,每个工厂都有不同燃料设计。
Cela souligne l'urgence de la mise en place d'une fonction publique qualifiée et fiable.
这一点突出了建立而可靠务员制度迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'appelle Juliette Simpson, j'ai 26 ans, j'ai un bac pro et un BTS d'hôtellerie.
我叫朱利埃特·辛普森,26岁,我通过了法国职业考试并获得了酒店高级技术员格证书。
Pendant 2 ans, et après j'ai fait un CAP Chocolatier et un BTM Chocolatier.
在两年的时间里,我获得了师专业能证书和师格证书。
ARS, de 0 à 100, on est bon.
根据ARS的标准,从0到100是格的。
Et au-dessus de 1800, on est mauvais.
而超过1800就是不格的。
La scène aurait été en classement insuffisant, j'imagine.
我想,塞纳河的水质评级可能被评为“不格”。
C'est bon, je vais pouvoir présenter quelque chose de correct aux jury.
我终于可以向评审呈现份格的作品了。
Mais moi, comme je suis une mauvaise française, je n'ai pas de couteau à fromage.
但是我,因为我是不格的法国人,我没有奶酪刀。
Le carnet métrologique, c'est le carnet de santé de la balance.
计量记录就是秤的检查格记录。
Être bachelier, cela veut dire être au-delà d’une certaine époque.
成为考格者,意味着超越了时代。
Ou mieux encore, vous lier d'amitié avec un pilote qualifié.
或者更好的办法是,和格的飞行员交朋友。
Tu crois que nous avons été des bons parents pour elle? demanda-t-elle d’une voix douce.
“你觉得我们是格的父母吗?”她轻柔地问道。
Vous n’êtes vraiment pas un modèle de policier, commissaire.
“你这么说话实在不像名格的警官。”
Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.
以太空的标准,格的男人不多,程心也不喜欢那样的男人。
Et selon la Fédération, de 0 à 500, on est bon.
根据国际游泳和铁人三项联的标准,从0到500是格的。
La garantie de conformité est applicable pendant 2 ans après l’achat comme pour un produit neuf.
新产品的格保证有效期为购买后2年。
Le ministère est décidé à se débarrasser des enseignants qui n'apportent pas entière satisfaction, Hagrid. Bonsoir.
“部长决心清除不格的教师,海格。晚安。”
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于面壁者而言您的智是不格的。
Mais aujourd'hui, le taux de réussite est très fort: plus de 85%!
但现在,格率是很高的,有超过85%!
Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.
不过,警署办事员倒是非常热心的把能冲洗出格照片、又离警署最近的摄影师的地址告诉你。
Et à partir de 1000, on est mauvais.
从1000起就是不格的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释