Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs, bonne nuit et à demain.
各位女士,各位小姐,各位先生,晚安!明天见!
Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!
各位宾朋来询指导!
Bienvenue à vous tous qui demandent la consultation.
各位人士来电咨询。
Scholar à tous la bienvenue que vous venez de regarder pour la coopération!
各位儒!
Membres ont accueilli avec satisfaction le concept de station de froid temporaire clients.
各位客户观临寒站。
À collaborer de bonne foi avec vous!
诚意与各位携手!
Bienvenue à vous tous à venir les clients.
各位客户前来洽谈业务。
Pour vous invitons à venir visiter, de la consultation!
各位前来参观,咨询!
De vous accueillir tous affaires, communiquez avec les amis.
各位家、朋友联络。
Bienvenue à vous tous pour tous les partenaires à venir à la signature.
各位各伙伴前来签约。
Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.
各位同行客户前来客。
Peer à vous invitons à venir visiter l'ordre.
各位同行前来参观订货。
Bienvenue à vous tous d'affaires Appel consultatif pour les commandes!
各位家来电咨询订货!
Salut tout le monde, comment va aujourd'hui ?
各位好,今天怎么样?
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
各位朋友前来谈。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
前各位药厂同行前来订货。
Qui est prête à travailler avec les entreprises de croître et de progresser ensemble!
愿与各位家共同成长进步!
Prix concessions sont les bienvenus pour vous conseiller!
价格优惠,各位来电咨询!
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱各位与我们联系和。
Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.
希望与各位同行,共同发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter Monsieur Dupont, le P.D.G. de France-vins.
各位女士们,先生们,我很高兴给各位介绍法国酒业总裁杜邦先生。
Non, mais nous vous en ferons si vous venez tous dîner vendredi.
“不,不过各位如果星期五一起光临,我们给各位准备日本。”
Bon, tout le monde à sa place !
好,大家各就各位!
Donc bien le bonjour à vous les cuisinières les cuisiniers.
各位烹饪师,你们好。
Si ces messieurs y consentent, dit Frédéric.
“只要各位先生同。”
Allez à très bientôt les Epicurieuses et les Epicurieux.
好了,各位粉丝再见啦。
Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.
感谢各位让路,抱歉造成不便。
Mesdames et Messieurs les Ministres et délégués.
女士们、先生们,各位部长代表。
Merci beaucoup Brigitte Caillet. Bonne journée à vous et bonne journée à tous!
多谢Brigitte Caillet。再见!各位再见!
En fait, je suis surtout déçue pour les chefs.
其实,我主要是为各位厨师感到失望。
Très bien, vous pouvez sortir, maintenant !
“很好,各位,你们可以走了!”
Merci messieurs, on vous laisse délibérer.
谢谢各位先生,请你们评判。
Alors ça, on l'a ensuite avec les ministres décliné par catégorie.
因此,我们与各位部长一起按类别进行了细分。
Je ne déconne pas les gars, vous l'aurez.
我不是在开玩笑,各位,你们会做到的。
Camarades, le temps nous est compté, nous devons faire preuve d'efficacité.
各位,时间很紧,我们必须以最高效率工作。”
Allez hop, en place ! Les spectateurs vont arriver.
各就各位吧!观众上到了。
Allez les gars. -Le plus dur moment pour moi maintenant.
加油各位。-现在对我来说是最艰难的时刻。
C'était le début de la course vers l'espace. À vos marques, prêts, partez!
那是太空竞赛的开始。各就各位,准备,开始!
Et qu’est-ce que vous pensez de l’effet de la collision à haute vitesse ?
“对于其中出现的高速冲击效应各位有什么看法?”
Désolé les gars, team chat ici.
抱歉各位,我们的团宠猫咪在此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释