Si tu penses que je t’oublie,oublie ce que tu penses.
如你认为我把你忘记了。那你忘记那些如吧。
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
如没有天空,云到哪里停泊?
Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?
如降落伞打开怎?
Je vous aiderais, si je le pouvais.
如我能够话,一定帮助您。
Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous àl'employé de service.
如您需要什东西,可找务员。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如没有约好他能招待您。
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
如你有梦想,就要守护它。
Si demain tu m'oublies ,si tu rêves d'une autre vie,tu peux partir là où tu voudrais.
如你明天忘记了我,如你憧憬另外。
Si tu veux continuer à récolter, tu dois apprendre à donner.
如你想继续获得,你就要学会付出。
Si j'te parle d'un homme, il sera bientôt mort.
如我谈论男人,那是它即将死去。
Je n’ai pas joué au football parce que j’avais mal aux pieds.
如我脚痛话,就会踢足球了。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
如您想站着旅行话,尽快去订票。
En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.
如早上起早点,他就会迟到了。
En se levant plus tot le matin, il n'arrivera pas en retard.
他就会迟到了,如早上起早点。
S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖。
Si j’avais assez d’argent, je ferais un voyage à l’étranger.
如我有足够钱,就出国旅行一次。
Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas venir, prévenez-nous à temps.
如您因故能来话,请及早通知我们。
Si tu m'aimes, dis-le; sinon,laisse-moi partir.
如你爱我,请说出口;如爱我,请让我走。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
如这件事被核实,将让人非常担忧 。
Sans toi, le monde ne me dit plus rien.
如没有你,这个世界对我己毫无意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l’on veut des combattants, il faut en faire.
需要战士,便应动员起来。
Si je monte un escalier trop vite, oui.
爬楼梯话,是这样。
Il aurait peut-être mieux valu ne jamais nous quitter.
“们没有分手,也许好些。”
Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.
不见好转,就得去照X光。
Ne buvez plus, si vous voulez mourir très vieux !
您想长寿话,别再喝了!
Imaginons maintenant que cette civilisation n'ait jamais été envahie par les Conquistadors espagnols.
那么想象一下,后来没有西班牙人入。
57. Si nous faisons nos importations à ce prix-là, nous ne pourrons certainement définitive.
57.按这个价格进货,们肯定无法推销。
Si tu ne veux plus de moi dans ton lit, je m'en moque !
你不想与同床,那也不屑上你床!
Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.
要死,怎么死,什么时候死,这都无关紧要。
On avance péniblement dans la vie quand on ne sait pas d'où l'on vient.
们不知道自己来自何方,那么在人生旅途中会很痛苦。
Si un tel voyage s'offre à toi, pars sans hésiter.
你有这样旅行机会,那就去吧,不要犹豫。”
Si elle s'arrêtait, et c'était le plus probable, tout irait bien.
鼠疫停止了——这最有可能——一切都会一帆风顺。
Mais c'est ce que je dirais même si j'étais un Mangemort, ma chérie.
“但是一个食死徒,也会这么说,亲爱。
Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.
“是,孩子… … 真有话,就是这样。”
Tenez, monsieur, dit-il, si vous voulez, je viendrai la voir.
“可是,先生,”他说,“您允许,来看看她。
Si l'un des crachats atteignait son but, il riait.
吐到猫身上了,他就笑起来。
Si tu étais mort, nous aurions été trois ; sa bière aurait accompagné la mienne.
你死了,们三个都要同归于尽;她灵柩会伴着。
S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.
“他于跟们为难话,主教会替们除掉他。”
Si la boîte était tombée en cet endroit, elle avait dû être entraînée par les flots.
丢在这个地方,那么它一定被海浪冲走了。
Si tu veux me joindre, je serai chez mon ami Ron Weasley jusqu'à la fin des vacances.
你要跟联系,将在罗恩·韦斯莱家里完日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释