Peut-être une typologie consistant en une liste ad hoc de sous-principes qui devraient être étudiés séparément serait plus utile.
如果单一种包含有一些专门
子原则
类型学,或许会更有助益。
C'est la raison pour laquelle il est réducteur d'assimiler systématiquement l'interdiction d'emploi des sous-munitions au respect des précautions dans l'attaque : l'emploi d'une munition unitaire ne peut-elle d'ailleurs, dans certains cas, causer encore plus de dommages collatéraux ?
正因为此,一向偏好禁止子弹药用而轻视攻击中采取预防措施实在过于简单:在某些情况下,
用单式弹药反而会造成更大
附带损害。
L'étendue de leurs effets et l'influence du vent, de l'altitude de largage et de la vitesse de l'aéronef sur les sous-munitions tombant en chute libre font que ces munitions présentent un danger immédiat pour les civils au moment de l'attaque.
影响范围广,而风、投射高度和飞行速度对自由降落
子弹药也会有影响,这
其在攻击时对平民直接造成危险。
Dans le cadre d'un groupe d'entreprises, l'insolvabilité d'une société mère peut compromettre la stabilité financière d'une filiale, ou l'insolvabilité d'un certain nombre de filiales peut compromettre la solvabilité d'autres filiales, créant ainsi un risque d'insolvabilité imminente plus large au sein du groupe.
具体到集团企业,母企业破产可能会影响到子企业
财务稳定,或一些子企业
破产可能会影响到其他企业
破产,从而造成整个集团中临近破产范围
扩大。
Le nombre énorme de sous-munitions qui sont employées, comparé aux armes unitaires, et leur taux de défaillance notoirement élevé sont à l'origine d'une vaste pollution des territoires par des restes explosifs de guerre, dans les zones de frappe aux armes à dispersion.
与单件武器相比,得到用
子弹药
数目极大,这加上这些弹药已知
很高
失灵率,会在集束弹药打击区内造成大规模战争遗留爆炸物沾染。
Il s'agit à présent de déterminer si un autre examen des divers aspects de la réforme du Conseil pourrait accélérer le processus qui vise à mettre sur pied un ensemble de réformes définitif, acceptable et intégré pouvant faire l'objet d'un accord général.
我面临
挑战就是要决定,对安理会改革
不同方面进行进一步
审查能否并是否会加快制定最终、可接受和综合
一览子改革计划,以满足普遍协议
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。