有奖纠错
| 划词

Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.

第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大人民根本

评价该例句:好评差评指正

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,须能使人民群众得到真实,才是好东西。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).

影响非自治领土人民经济活动和其他活动[P.38]。

评价该例句:好评差评指正

Cette action répond aux intérêts de l'ensemble des peuples du monde.

这一行动符合全世界人民

评价该例句:好评差评指正

Les puissances administrantes doivent tenir compte des intérêts du peuple et respecter pleinement ses vues.

须适当考虑人民,充分尊重他们意见。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.37).

影响非自治领土人民经济活动和其他活动[P.37]。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne servirait nullement les intérêts des Kosovars d'aller dans cette direction.

毫无疑问,这样做不符合科索沃人民

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cet acte courageux et sa détermination à servir les intérêts du peuple iraquien.

我们赞扬这一勇敢举动,以及对服务于伊拉克人民勇敢承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,为了巴勒斯坦和以色列双方人民,将做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海地政府和反对派,为了海地人民,重开谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons coopérer étroitement avec eux dans l'intérêt du peuple timorais.

我们期待同他们密切合作,促进东帝汶人民

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无于相关人民

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (point 89).

影响非自治领土人民经济活动和其它活动(项目89)。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.90).

影响非自治领土人民经济活动和其它活动(临90)。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (D.89).

影响非自治领土人民经济活动和其它活动(草89)。

评价该例句:好评差评指正

Nos frères palestiniens doivent s'employer sérieusement à réaliser l'unité nationale dans l'intérêt du peuple palestinien.

我们巴勒斯坦兄弟须认真努力,实现巴勒斯坦民族团结,促进巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, cela n'a pas été fait dans l'intérêt du peuple palestinien.

显然,这一切都不符合巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利行使应符合土著人民专有

评价该例句:好评差评指正

Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.

任人唯亲做法会剥夺地方人民

评价该例句:好评差评指正

Cela servirait les intérêts du peuple du Timor oriental et de la communauté internationale.

这样做既符合东帝汶人民,也符合际社会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

D'abord parce que, depuis des dizaines d'années, les dirigeants du pays s'enrichissent en détournant de l'argent au détriment du peuple.

主要是因几十年来,国家通过贪污来致富,牺牲利益

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Je fais confiance au sens des responsabilités de nos dirigeants pour agir dans l'intérêt du pays et de la population.

我相信我们能够展现责任感,国家和利益采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

L’armée libre doit faire passer les intérêts de la population en priorité.

自由军队必须把利益放在首位。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10月合集

Pour lui, le capitaine Traoré a fait ce qui était nécessaire pour le bien de son peuple.

对他来说,特劳雷上尉利益必要事情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et elle a essayé de servir les intérêts britanniques au mieux et de manière extrêmement loyale avec ce que le peuple britannique avait exprimé.

她还试着英国利益提供最好、极其忠诚服务,满足英国民众所表达愿望。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

Dans l'intérêt de leurs peuples, les gouvernements doivent répondre à la fois à des enjeux de court et de long terme.

利益,政府必须解决短期和长期问题。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

Question 35 Dans l'intérêt de leurs peuples, les gouvernements doivent répondre à la fois à des enjeux de court et de long terme.

问题 35 本国利益,政府必须同时应对短期和长期问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Il n'y aura pas de progrès sauf qu'il n'y ait des avancées tangibles sur le terrain au bénéfice du peuple syrien" , a indiqué l'émissaire onusien.

" 除叙利亚利益,实地将取得切实进展之外,不会有任何进展," 联合国特使说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

« Il faut donc perfectionner le système qui protège les intérêts des masses populaires et donner un rôle prioritaire aux lois qui règlent les litiges » , selon le secrétaire général.

" 因此,有必要完善保护群众利益制度,优先制定解决纠纷法律," 秘书长表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le dirigeant âgé de 41 ans s'est engagé dans le cadre d'une cérémonie civile plutôt que religieuse au palais présidentiel d'Athènes à " servir les lois, la Constitution et les intérêts du peuple grec" .

这位41岁在雅典总统府举行民事而不是宗教仪式上承诺" 法律,宪法和希腊利益服务" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Chine et les Etats-Unis devraient gérer leurs différends dans le respect mutuel et promouvoir le développement des relations bilatérales, afin de mieux servir les intérêts des deux peuples et des peuples du monde entier, a-t-il ajouté.

中美双方应在相互尊重基础上处理分歧,推动双边关系发展,更好地服务于两国和世界利益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接