有奖纠错
| 划词

Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.

我们接受新提法,但除非这一提法并不人工流产。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve alors face à un dilemme dans la mesure où il est tenu de respecter le droit à la confidentialité de l'acte médical visé à l'article 201 du Code de procédure pénal et de se conformer à l'obligation qui est faite à tous les fonctionnaires, à l'article 84 du Code, de dénoncer la commission d'un délit, puisque l'avortement provoqué est considéré comme tel par la législation chilienne.

在此情况下,医护人员面临两项相抵触,一个《刑事诉讼法》第201条所病历保密权,另一个所有公务员有义务举报罪行,此处人工流产(《刑事诉讼法》第84条),因为根据智利法律,人工流产应予惩罚罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

La quatrième révolution industrielle fait référence à la transformation socio-économique engendrée par des avancées au niveau de l'intelligence artificielle, la robotique, les véhicules autonomes, l'impression 3D, la nanotechnologie et d'autres domaines scientifiques.

第四次业革命是、机器人、自动驶汽车、3D打印、术和其他科学领域的进步带来的社会经济变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接