Tous ses coaccusés ont été libérés après avoir purgé une partie de leur peine.
他的同案被告服刑一段时间以后释。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
L'auteur purgeait alors sa peine au centre pénitentiaire de Soto del Real (Madrid).
时提交人正马德里省的Soto del Real监狱服刑。
Chacun de ces condamnés avait purgé au moins les deux tiers de sa peine.
上述囚都各自至少服完了三分之二的刑期。
Six condamnés purgent actuellement leur peine au Mali.
此外,目前正进行涉及25名被羁押人的九起审。
Ces trois détenus avaient purgé au moins les deux tiers de leur peine.
这些案件中,人至少服满三分之二的刑期。
Six des accusés reconnus coupables par le TPIR purgent actuellement leur peine au Mali.
六名决目前正马里服刑。
A cette date, 15 jeunes meurtriers purgeaient de telles peines.
时,共有15名青少年谋杀受拘留,有待行政酌情决定。
Le Rwanda souhaite que les condamnés commencent à purger leur peine dans le pays.
卢旺达希望罪开始该国服刑。
Nous croyons que les peines doivent être purgées là où les crimes ont été commis.
我们认为,应罪的地方服刑。
Six des condamnés purgent leur peine au Mali.
被定罪人中有6人正马里服刑。
Une autre fillette vivant dans le Centre y avait été envoyée pour purger une peine.
特别报告员还听说,另外有一个年轻女孩被法庭刑送到中心。
Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.
被刑的人还可从事社区服务,以之作为刑期的一部分。
Au moment où la communication a été soumise, il purgeait encore sa peine.
提交来文时,他仍服刑。
Ce droit est limité aux prisonnières qui purgent une condamnation, mais non aux prévenues.
这种权利只有那些经被决的女囚才能享有,而正受审过程中的女囚不能享有。
Le Gouvernement a également confirmé que M. Mawdsley purgeait actuellement une peine de 17 ans d'emprisonnement.
政府说,Mawdsley先生目前正监狱中服刑,刑期17年。
De nombreuses femmes qui ont purgé leur peine seraient actuellement détenues dans des prisons yéménites.
据报告说,许多服刑满的妇女现仍被关也门的各监狱内。
Les peines de moins de deux ans sont purgées dans des prisons provinciales.
低于两年徒刑者则省级监狱服刑。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
Le système de contrôle d'attitude à gaz froid (azote) est purgé.
冷气态氮姿态控制系统要排空气体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.
“血就不痒了,”佣人什么意见也听不进去。
Quand on aurait purgé l’île de ces malfaiteurs, on verrait à réédifier.
他们可以等到把上的匪徒肃清以后,再着手修复。
Nous devons agir avant que cela n'arrive et purger l'Organisation de tous les traîtres rédemptoristes !
所以我们现在首先要做的,就是把拯救派从组织中清除出去!”
Il le capture après deux semaines de recherches et son fils part purger sa peine au Kansas.
经过两周的搜捕,他抓住了儿子,而他的儿子则去堪萨斯州服刑。
Il purgeait d'ailleurs une peine de prison pour avoir pris part à une action d'insurrection menée contre la Coalition.
因参加一次反合政府的暴动,现在还关在监狱里。
C'est triste de ne jamais avoir pu voir son visage… En quelle année as-tu fini de purger ta peine ?
“可惜没见过面儿… … 你是哪年刑满出来的?”
Ma commère, il vous faut purger avec quatre grains d'ellébore.
八卦,必须用四颗藜芦籽来净化。
Il purgera bien une peine de prison à la perpétuité incompressible.
他将判处不可减刑的无期徒刑。
Ceux qui purgeaient les peines les plus courtes sont libérés… .
那些服刑最短的人… … 。
Sa condamnation pour fraude fiscale sera purgée sous formes de travaux d'intérêt général.
他因逃税而定罪将以社区服务的形式进行。
Ce lac doit être purgé obligatoirement parce que les conséquences seraient gravissimes.
- 这个湖必须净化,因为后果会非常严重。
Selon les 1ers éléments de l'enquête, l'homme venait de purger une peine pour complicité d'assassinat.
根据调查的第一要素,该男子刚刚因共谋谋杀罪服刑。
Est-ce que chacun peut repartir de zéro une fois sa peine purgée?
刑满之后,每个人都可以从头开始吗?
Il faut alors les purger dans la Seine.
然后必须在塞纳河中对他们进行清洗。
Il doit, en effet, purger une peine de prison de 8 ans émise par contumace.
事实上,他必须缺席服刑 8 年徒刑。
Sabrer dans les dépenses et les subventions, purger les services de leurs fonctionnaires.
努力支出和补贴, 清除公务员的服务。
C'est une affaire purgée, n'est-ce pas ?
这是一个清洗的案例,不是吗?
Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.
相反,他应该在软禁中服刑,或者将其减为社区服务。
Un choc pour la cousine de la victime, puisqu'il n'a même pas purgé la moitié de sa peine.
- 受害人的堂兄感到震惊,因为他甚至还没有服完一半的刑期。
Son grand frère, qui était en garde à vue, a été reconduit en prison pour purger sa peine.
他警方拘留的哥哥带回监狱服刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释